Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Hallo,
ich brauche bitte die Übersetzung von den Schriftzeichen, die auf einem Anhänger sind, den mir eine Freundin geschenkt hat.
Bitte um Mithilfe!!!
DANKE =)
ich brauche bitte die Übersetzung von den Schriftzeichen, die auf einem Anhänger sind, den mir eine Freundin geschenkt hat.
Bitte um Mithilfe!!!
DANKE =)
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Ohne ein Bild davon zu sehen können wir dir nicht helfen 
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Mach mal ein Foto von dem Ding. Diese Krakelei kann ja kein Mensch lesen...jopa hat geschrieben:siehe avatar
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Doch ein Versuch:
咸元
寶 ?

咸元
寶 ?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
咸 ...könnte sein. ich werde jetzt mal das bild ändern, damit ihr das original seht. allerdings ist das nur eine hälfte davon. die andere hälfte hat ja meine freundin...=)
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
so jetzt ein bild vom gesamten anhänger...ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen 
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Da war ich schon auf dem richtigen Weg:laogai hat geschrieben:Doch ein Versuch:
咸元
寶 ?
咸豐元寶
Den Rest sollen die Numismatiker hier klären
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
§ 328 StGB: Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, [...] wer eine nukleare Explosion verursacht.
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
mir hat in Beijing mal eine Verkäuferin (meine Stammverkäuferin im Seidenmarkt) zwei solcher Münzen als Glücksbringer geschenkt.
Hab dann auch von einigen anderen gehört dass man die heute als Glücksbringer hat.. ist das so?
Hab dann auch von einigen anderen gehört dass man die heute als Glücksbringer hat.. ist das so?
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Re: Brauche Übersetzung von Schriftzeichen auf Anhänger!!
Soweit ich weiß, ja. Münzsammler gibt es eher wenige. Als Glücksbringer werden die Münzen dann auch oft in diese aus roten Fäden bestehenden Dinger eingearbeitet, um sie dann irgendwo aufzuhängen.maylin hat geschrieben:Hab dann auch von einigen anderen gehört dass man die heute als Glücksbringer hat.. ist das so?
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 3 Gäste
