kritisieren

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Madura
Neuling
Beiträge: 17
Registriert: 10.02.2010, 20:55
Wohnort: Hamm

kritisieren

Beitrag von Madura »

nimen hao!

brauch ne hilfestellung für "kritisieren": 批评

他受我的批评. Ich kritisiere ihn. (?)

und das ganze soll auch noch mit dem Passivmarker 被 klappen.

我受被他的批评. (richtig so?) Ich werde von ihm kritisiert.
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Re: kritisieren

Beitrag von Grufti »

Madura hat geschrieben:nimen hao!

brauch ne hilfestellung für "kritisieren": 批评

他受我的批评. Ich kritisiere ihn. (?)

und das ganze soll auch noch mit dem Passivmarker 被 klappen.

我受被他的批评. (richtig so?) Ich werde von ihm kritisiert.

Hallo Madura

我被他批评.. reicht vollkommen :wink:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: kritisieren

Beitrag von Laogai »

Madura hat geschrieben:他受我的批评. Ich kritisiere ihn. (?)
我批评他
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Madura
Neuling
Beiträge: 17
Registriert: 10.02.2010, 20:55
Wohnort: Hamm

Re: kritisieren

Beitrag von Madura »

jopp danke!

ist es möglich, dass

我批评他. eher ungangsprachlich ist?
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

自我批评

Beitrag von Laogai »

Madura hat geschrieben:ist es möglich, dass 我批评他 eher ungangsprachlich ist?
Nein, 他受我的批评 bedeutet "Er wird von mir kritisiert".
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: kritisieren

Beitrag von punisher2008 »

Madura hat geschrieben: 他受我的批评. Ich kritisiere ihn. (?)

und das ganze soll auch noch mit dem Passivmarker 被 klappen.

我受被他的批评. (richtig so?) Ich werde von ihm kritisiert.
Du machst es komplizierter als notwendig. 受 hat die gleiche Funktion wie 被, beide drücken Passiv aus. 受 ist also überflüssig. Und warum überhaupt Passiv? 我批评他 oder 他批评我 reicht schon.
bichael
Neuling
Beiträge: 10
Registriert: 12.05.2011, 16:02

Re: kritisieren

Beitrag von bichael »

受到了批评 heisst kritisiert worden zu sein (我收到了批评)genau das gleiche wie 被批评了,wobei 被批评(eigentlich immer mit einem 了 zusammen) mehr umganssprachlich ist.
Meine chinesischen Kollegen sind immer 被批评了 geworden, hatten aber nie受到了批评
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: kritisieren

Beitrag von punisher2008 »

bichael hat geschrieben:受到了批评 heisst kritisiert worden zu sein (我收到了批评)genau das gleiche wie 被批评了,wobei 被批评(eigentlich immer mit einem 了 zusammen) mehr umganssprachlich ist.
Grammatisch ist es nicht das gleiche, nur von der Aussage her. Bei 受到了批评 ist 批评 Objekt und ein Nomen (ob das aber so verwendet wird ist sehr fraglich), bei 我被批评了 ist es Verb. Außerdem sind 受 und 收 nicht identisch. 受 heißt etwas erleiden oder ertragen (eher im negativen Sinn), 收 dagegen bekommen oder empfangen, eher positiv, und ist noch dazu konkreter, wie ein Geschenk oder Geld bekommen. 我收到了批评 kann also nicht ganz funktionieren.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast