Eine Frage mit zwei verschiedenen Antworten (auf chinesisch)

用中文交流关于对德国,中国及其它问题的看法
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Beitrag von Grufti »

domasla hat geschrieben:D., der jedes Mal nur zwei Ampeln braucht, um sich auf den Takt des Landes einzustellen.

Hier noch einmal eines meiner Erlebnisse mit den Verkehrsampeln in China

http://forum.chinaseite.de/ftopic678-0-asc-0.html
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
wasserkohl
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 484
Registriert: 12.10.2007, 11:52

Beitrag von wasserkohl »

我来贴一段文章:



老外过马路


从机场到市区的路上,老外搞不明白为什么一路上有那么多的车要插到他们前面来,也困惑他自己乘坐的那辆车的司机又为什么死活不让对方进来。

中国马路的生存逻辑是,机动车比人牛,宝马最牛。加上红绿灯对非机动车和行人而言基本上只起装饰作用,这使得老外立即面临一个问题,那就是过马路几乎成了一个不可能任务。

观看第一次到中国的老外过马路真是一次难得的精神享受。那是一家四口,在上海最繁华的淮海路上,交通灯变绿开始过马路,老外发现右转的机动车不像自己国家里那样会停下来让行人先走,赶忙后退却差点又被一辆高速行驶的自行车撞到。大小老外觉得极不安全,已经走到马路中间又不得已退了回去。

第二次尝试时老外改变了策略。父亲领头,母亲殿后,四个人手拉手,一步一回头,其滑稽、其可爱、其无奈,请原谅我的语言能力实在无法描述,我当时脑子里只有一个词—汪洋中的一条船。这么说吧,从一个老外穿中国马路的熟练程度,我能准确地判断他在中国生活的时间。

如果说马路上乱点老外还能一笑了之,那么另外一场混乱则结实地把我的一个朋友吓了一大跳。这位仁兄惊讶于上海公交巴士的漂亮,里面还有可能是全世界独一无二的车载无线数字电视节目。那天他到终点站人民广场,公交车刚刚停稳,乘客正在下车,突然从前后门冲进来两股人,气势如蛟龙入水。“我当时真的吓坏了,”他事后告诉我,“我以为他们是上来打架的。”但他最终意识到这些中国人的目标是座位而不是他时,这才发现出了一身汗。

他向我叙述时,我也出了一身汗。
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

和谐社会 从我做起。
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
xhvonl
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 230
Registriert: 07.05.2007, 13:27

Beitrag von xhvonl »

节能减排,从我做起
Cheutschland - egal, ob Chinesisch üben oder mit Chinesen Quatschen MSN: [email protected]
Benutzeravatar
fankeqian
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 824
Registriert: 20.10.2005, 20:15
Wohnort: Qi'ao Dao

Beitrag von fankeqian »

一个非常有趣的讨论. 我如斯不仅认识你们的想法,而且学一点儿中文。希望你们承接你们的讨论。
但这个句子我不了解: ,从我做起. ...es fängt bei mir an?
ein paar fotos zum angucken
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

fankeqian hat geschrieben:一个非常有趣的讨论. 我如斯不仅认识你们的想法,而且学一点儿中文。希望你们承接你们的讨论。
但这个句子我不了解: ,从我做起. ...es fängt bei mir an?

如果允许的话 我帮你修改一下你的句子:

'一个非常有趣的话题,从中我不仅能够了解你们的想法,而且可以学习一点中文。请继续你们的话题.(Den letzten Satz habe ich nicht wirklich verstanden. Ich habe nur so geschrieben wie ich vorstellen kann.)'

和谐社会, 从我做起。
Wenn ich mir die Harmonie in der Gesellschaft wünsche, fängt es zuerst bei mir selbst an, dass das in meinem Alltagsleben nicht getan wird, was der Harmonie nicht entspricht.

Bitte um die Verbesserung des Satzes, den finde ich zu kompliziert.
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

xhvonl hat geschrieben:节能减排,从我做起
写得真好,咱们中国人都应该有这样的想法,国家秩序很快会恢复的。

谢谢你的 宣传短语。
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
qingdao
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 636
Registriert: 07.06.2005, 15:27
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von qingdao »

和谐社会, 从我做起。
Jeder soll seinen Beitrag leisten, um eine harmonische Gesellshaft zu bilden.


Das war nur meine Variante. Sicher kann man auch noch anders übersetzen :D
!!Hamburg--^^--=--^^--Qingdao!!
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

qingdao hat geschrieben:
和谐社会, 从我做起。
Jeder soll seinen Beitrag leisten, um eine harmonische Gesellshaft zu bilden.


Das war nur meine Variante. Sicher kann man auch noch anders übersetzen :D
Sehr Gut!!!
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
fankeqian
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 824
Registriert: 20.10.2005, 20:15
Wohnort: Qi'ao Dao

Beitrag von fankeqian »

oder: ...jeder soll bei sich anfangen.
ein paar fotos zum angucken
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

fankeqian hat geschrieben:oder: ...jeder soll bei sich anfangen.

Auch sehr sehr gut !!!
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
lisapapa
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 05.12.2007, 02:57

Re:

Beitrag von lisapapa »

wasserkohl hat geschrieben:
Holly4YC hat geschrieben:
说明中国人眼里没有交通规则嘛,现在中国人的社会乱七八糟的,也没有什么道德规则,德国是个讲究规则的国家,所以标准就不一样的。这段小故事我看过好几次了,中国人用来自我批判的。





为什么说中国人没有道德规则呢?
我觉得中国人的道德标准比西方人要传统很多。对许多事务的要求都比西方人要严
格。只是交通规则还有在民众中加强。

现在的中国处于信仰真空啊,旧的道德体系已经崩溃,新的体系还没有建立起来,思想上一片废墟,所以社会特别混乱,人们的内心很痛苦,不知道该往哪里去。而德国经历了几百年的文明发展,特别战后的重建,已经形成了一个平稳有序的社会,人的精神状态比较稳定,道德规范已经很完善了。

有个故事:中学老师问学生:“中国现在最缺什么?”学生异口同声地回答:“缺德!”

用交通灯来象征两国社会秩序上的差别,我觉得太合适了。很多中国人都能从这个小故事里读出一种悲哀来。



没有必要对中国社会大加批判~
在中国,这样的现象的确存在,而且短时间也不可能有质的改变~
中国那么大,人那么多,国民教育是一项很大的工程,整体素质不是说提高就提高的啊~
是改变一个班的人的整体素质容易还是改变一个学校的容易啊?? 
知耻近乎勇,我们的确应该正视我们的不足。并且不断改进完善!

说上面这段话的朋友如果是中国人,那真的是很“缺德”。
一点民族自尊心的没有。
我并不是说中国有多好,制度多完善,也不是一味的抱残守缺~
一个国家要发展需要国民的支持和信任~就像大家说的,和谐社会,从我做起!
这位朋友把我们伟大的祖国批判的如此体无完肤,那才是真正令人悲哀的。

大家严于律己就可以了,不要妄加评论~
Benutzeravatar
wasserkohl
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 484
Registriert: 12.10.2007, 11:52

Re: Eine Frage mit zwei verschiedenen Antworten (auf chinesisch)

Beitrag von wasserkohl »

中国正处于一个转性期,由于特殊的历史原因,现代的中国社会正面临着严重的道德危机和信仰真空(有人形象地总结为——道德的废墟,信仰的真空),中国人需要道德和信仰的重建,这点几乎是国内人民的共识,随着社会的发展,所有问题都可能逐步得到解决。但我们不能自欺欺人地说,这种种缺点不存在,对不对?言之有物的批评是对一个民族的鞭策和爱护,闭着眼睛一味歌颂“伟大”“正确”才是可怕和怯懦的,一个有着自信和包容、勇于自我批评的民族才是优秀的民族,才配得上伟大一词,才能真正赢得世界的尊重。
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Re: Eine Frage mit zwei verschiedenen Antworten (auf chinesisch)

Beitrag von Yuan Qi »

中国人不代表中国文化。 中国文化或文明经过数千年的发展,总体上是以儒 释 道 3家的思想为主线,贯穿到社会和个人生活中的。

如果不学习中国文化谈重建啊 和谐啊 等等都是空中楼阁。教育从自我做起,从人性做起。教字分为孝与文两部分,孝是中国文化也是世界人类本善性德的最基本的社会属性。

我也不多空谈了,希望每个国人从我做起共建和谐吧。

还有一点我一定要说,不学中国文化,对于中国人就等于是失去了文化属性,在社会和世界上就没有什么意义。那就只能寄托于别人对你的文化施舍了。
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
wasserkohl
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 484
Registriert: 12.10.2007, 11:52

Re: Eine Frage mit zwei verschiedenen Antworten (auf chinesisch)

Beitrag von wasserkohl »

一方面学习中华文明中的优秀因素,另一方面学习世界上的所有先进文明。

文明的生命力在于传承和创新,只有传承而没有创新的文明没有活力,最终会沦为死文明。
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast