domasla hat geschrieben:D., der jedes Mal nur zwei Ampeln braucht, um sich auf den Takt des Landes einzustellen.
Hier noch einmal eines meiner Erlebnisse mit den Verkehrsampeln in China
http://forum.chinaseite.de/ftopic678-0-asc-0.html

domasla hat geschrieben:D., der jedes Mal nur zwei Ampeln braucht, um sich auf den Takt des Landes einzustellen.

fankeqian hat geschrieben:一个非常有趣的讨论. 我如斯不仅认识你们的想法,而且学一点儿中文。希望你们承接你们的讨论。
但这个句子我不了解: ,从我做起. ...es fängt bei mir an?
wasserkohl hat geschrieben:Holly4YC hat geschrieben:说明中国人眼里没有交通规则嘛,现在中国人的社会乱七八糟的,也没有什么道德规则,德国是个讲究规则的国家,所以标准就不一样的。这段小故事我看过好几次了,中国人用来自我批判的。
为什么说中国人没有道德规则呢?
我觉得中国人的道德标准比西方人要传统很多。对许多事务的要求都比西方人要严
格。只是交通规则还有在民众中加强。
现在的中国处于信仰真空啊,旧的道德体系已经崩溃,新的体系还没有建立起来,思想上一片废墟,所以社会特别混乱,人们的内心很痛苦,不知道该往哪里去。而德国经历了几百年的文明发展,特别战后的重建,已经形成了一个平稳有序的社会,人的精神状态比较稳定,道德规范已经很完善了。
有个故事:中学老师问学生:“中国现在最缺什么?”学生异口同声地回答:“缺德!”
用交通灯来象征两国社会秩序上的差别,我觉得太合适了。很多中国人都能从这个小故事里读出一种悲哀来。


Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste