Kann mir einer die 4 Zeichen übersetzen?

Hier kann über alle sonstigen Themen diskutiert werden.
Antworten
nobbie2005
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 20.05.2007, 18:33

Kann mir einer die 4 Zeichen übersetzen?

Beitrag von nobbie2005 »

Hi, habe mir jetzt nen Ring (auf´m Flohmarkt) gekauft, auf dem sind 4 Zeichen einkraviert, ich kann leider kein Chinesisch... ich denke zumindest, dass es chinesisch ist... ich würde nun auch gerne wissen was da auf dem Ring steht :-) Also...


... HILFE!...

Hier, ich habe diese mehr recht, als schlecht in Paint nachgezeichnet:

Bild


Danke schon mal im voraus..

LG Nobbie
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Beitrag von Grufti »

Hallo Nobbie..

als Zeichen 1 und sind kein Problem... 米 Mi ( Reis) 高 gao ( hoch , groß)

Vielleicht kannst Du den Ring mal mit der Webcam fotografieren und in Putfile hochladen.

Ich nehme mal an, daß es sich um die Lautumschrift eines Namens handelt..
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
nobbie2005
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 20.05.2007, 18:33

Beitrag von nobbie2005 »

Danke schon einmal... das ging ja superschnell! .. :-) hmm... nen Name wär ja unschön...

ich habe den Ring mal gefilmt.. und lade ihn grad hoch bei YouTube.com, dauert noch, weil mein Fotoapperat, das Ding zu unscharf fotografiert hat... hoffe dass du in dem Video was erkennen kannst...

hier der Link..: http://www.youtube.com/watch?v=rhRSY9ldfa8

PS: Es kann sein, dass der Link noch nicht geht, Youtube muss ihn erst umkodieren..
Benutzeravatar
devurandom
VIP
VIP
Beiträge: 1147
Registriert: 14.02.2006, 16:05
Wohnort: Baeeeeerlin

Re: Kann mir einer die 4 Zeichen übersetzen?

Beitrag von devurandom »

nobbie2005 hat geschrieben:Hi, habe mir jetzt nen Ring (auf´m Flohmarkt) gekauft, auf dem sind 4 Zeichen einkraviert, ich kann leider kein Chinesisch... ich denke zumindest, dass es chinesisch ist... ich würde nun auch gerne wissen was da auf dem Ring steht :-) Also...


... HILFE!...

Hier, ich habe diese mehr recht, als schlecht in Paint nachgezeichnet:

Bild


Danke schon mal im voraus..

LG Nobbie
obwohl's die Aehnlichkeit nicht sehr gross ist, tippe ich mal, dass Du
步步高升 (bu4 bu4 gao1 sheng1)
meinst.
ist sowas wie ein Glueckwunsch fuer die Karriere. Grob uebersetzt so aehnlich wie "Mit jedem Schritt eine Posten hoeher (alles gute in der Karriere)"

Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
nobbie2005
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 20.05.2007, 18:33

Beitrag von nobbie2005 »

Vielen Dank für deine Antwort
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast