Ja, beide Zeichen bedeuten Wassermann..immortal. hat geschrieben:aber es bedeuten schon beide zeichen wassermann oder
Außer, dass für Krebs nochmals die Zeichen für Jungfrau reinkopiert wurden, kann ich keine anderen Fehler entdecken. Das liegt ja eher an den Kopierqualitäten des Webmasters als an der Richtigkeit der Übersetzung selbst.polyhedron hat geschrieben:Natürlich soll Jungfrau und Krebs gleich sein. Krebs ist 巨蟹座. Und 水瓶座 (Wasserflasche) und 寶瓶座 (Schatzflasche) sind einfach zwei Übersetzungen, und nicht regionalabhängig, aber nur "寶瓶" ist für Astronomie. Und "寶瓶座" ist Langzeichen, und "宝瓶座" ist Kurzzeichen, kein Recht dass ein "(volks republik china)" dahinten gelegt wird.
Oder soll dein Beitrag daraufhin hinauslaufen, dass alles außer der in der VR China benutzten Bedeutung und in Kurzzeichen geschrieben schlichtweg "falsch" ist? In Taiwan sehe ich mehr 水瓶座 als 寶瓶座.

