bitte um Hilfe

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
breithine
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 18.03.2012, 00:53

bitte um Hilfe

Beitrag von breithine »

Hallo,
bin neu hier im Forum. Bin durch Zufall darauf gekommen. Sehr interessantes Forum :P .

Ich habe ein bisschen gegoogelt. Ich würde mir gerne meinen Vornamen "Manuela" tätowieren lassen. Bei Google finde ich 5-6 verschiedene Versionen davon.
Wäre hier im Forum jemand so nett und könnte mir die Schriftzeichen für meinen Vornamen zukommen lassen??

Der Name Manuela stammt aus dem Hebräischen und ist eine Abwandlung von Immanuel („mit uns ist Gott“ oder „mit uns sei Gott“).

Über jede Hilfe wäre ich sehr dankbar.
Danke
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von Laogai »

breithine hat geschrieben:Ich habe ein bisschen gegoogelt. Ich würde mir gerne meinen Vornamen "Manuela" tätowieren lassen. Bei Google finde ich 5-6 verschiedene Versionen davon.
Die sind alle genau so richtig wie falsch und wenn du Bitte lesen: Informationen zu Tätowierungen - Tattoos - 纹身 gelesen hättest wüsstest du auch warum.

An Admin, scheinbar reicht "Bitte lesen" nicht aus :(
Wie könnte man aus der Bitte zum Lesen einen Zwang machen?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
breithine
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 18.03.2012, 00:53

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von breithine »

doch das habe ich gelesen.
Ich habe aber wo anders gelesen, dass man die Bedeutung des Namens "übersetzen" kann. Weiß nicht ob das korrekt ist
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von Laogai »

breithine hat geschrieben:Ich habe aber wo anders gelesen, dass man die Bedeutung des Namens "übersetzen" kann. Weiß nicht ob das korrekt ist
Dann frage ich mal zurück: Wie würdest du...
breithine hat geschrieben:Der Name Manuela stammt aus dem Hebräischen und ist eine Abwandlung von Immanuel („mit uns ist Gott“ oder „mit uns sei Gott“).
... ins Englische (oder irgend einer anderen Fremdsprache, der du mächtig bist) "übersetzen"?

Und warum möchtest du deinen Namen verhunzt mit chinesischen Schriftzeichen auf der Haut eingraviert haben? :wink:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Verständigung

Beitrag von Laogai »

laogai hat geschrieben:An Admin, scheinbar reicht "Bitte lesen" nicht aus :(
Wie könnte man aus der Bitte zum Lesen einen Zwang machen?
Die Frage ziehe ich wieder zurück!

Es wird wohl immer Leute geben, die (vorgeben) die Anleitung gelesen zu haben, diese aber nicht verstehen können/wollen. Damit müssen wir also leben.
Und jetzt leg' einen Gang zu, Rosinante....
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von rainer14 »

Hallo Manuela!

Ich habe mir die 5-6 verschiedenen Versionen Deines Namens nicht angeschaut, da es sich um mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit um eine lautmäßige "Übersetzung" handelt, die alle mehr oder falsch, bzw. positiv ausgedrückt, mehr oder weniger richtig sind.

Lass uns mal davon ausgehen, dass sie alle mehr oder weniger richtig sind. Die Entscheidung für eine der Varianten ist dann bei genauem Hinsehen einfach! Du nimmst einfach die "Übersetzung", die Dir optisch am Besten gefällt.

Ich wünsche Dir viel Freude damit, Rainer
Benutzeravatar
Ghoule
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 237
Registriert: 13.11.2010, 13:42
Wohnort: Potsdam

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von Ghoule »

rainer14 hat geschrieben: Ich wünsche Dir viel Freude damit, Rainer
War das Ironie? :mrgreen:

Ansonsten kann ich nicht verstehen, das man unbedingt seinen Namen in chinesisch auf der Haut haben muss.

Ich hoffe Manuela fährt damit dann nicht nach China und macht sich zum Nappel.
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von rainer14 »

Das war keine Ironie - auch wenn dies schwer zu verstehen ist. Achtung, der Satzteil nach dem "-" war Ironie ;)
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: bitte um Hilfe

Beitrag von Luntan »

馬努埃拉

Von links nach rechts geschrieben. Du kannst es im Google Uebersetzer einmal anhören indem Du es rüberkopierst und danach das Lautsprechersymbol unten rechts anklickst.

Das ist einfach phonetisch und ohne schlechte Nebenbedeutung. Wenn diese Methode für Merkel und Obama gut genug ist sollte es auch für andere ausreichen 8)
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast