laogai hat geschrieben:Bitte sehr!Grufti hat geschrieben:Es wäre mal sehr interessant Sichuanhua zu hören...
guan ni qiu si...
laogai hat geschrieben:Bitte sehr!Grufti hat geschrieben:Es wäre mal sehr interessant Sichuanhua zu hören...
was ist das bitte?serenita hat geschrieben:Ich ziehe doch Huoguo vor...喜糖notfalls als Nachspeise.laogai hat geschrieben:好吧。请我吃喜糖也可以。什么时候呢SimonSayz hat geschrieben:Ich gehe nie wieder mit dir Huoguo essen...

Sind Bonbons, die auf/ nach einer Hochzeit verteilt werden. Inzwischen wie eine Redewendung geworden, wenn man das erwähnt, wie der LG hier, fragte er Simon, wann der Termin ist.lapulga2 hat geschrieben:
Ich ziehe doch Huoguo vor...喜糖notfalls als Nachspeise.
was ist das bitte?
ich kenne nur stollen aus dresden
serenita hat geschrieben:Sind Bonbons, die auf/ nach einer Hochzeit verteilt werden. Inzwischen wie eine Redewendung geworden, wenn man das erwähnt, wie der LG hier, fragte er Simon, wann der Termin ist.lapulga2 hat geschrieben:
Ich ziehe doch Huoguo vor...喜糖notfalls als Nachspeise.
was ist das bitte?
ich kenne nur stollen aus dresden
Anscheinend sind die Thüringer hartnäckiger, teilweise auch die Lehrer dort sind ihrem Dialekt treu. Ist mir neulich aufgefallen.sanctus hat geschrieben: Daher ist an Hochschulen dieser Dialekt voellig verbannt worden und das in ganz Sachsen.

hehe! Thüringisch ist ja auch eine sehr schöne Sprache! Übrigens konnte ich in der Zeit als ich in DD studiert nicht feststellen, dass Sächsisch aus den Hochschulen verpönnt geschweige denn verbannt ist.serenita hat geschrieben:Anscheinend sind die Thüringer hartnäckiger, teilweise auch die Lehrer dort sind ihrem Dialekt treu. Ist mir neulich aufgefallen.sanctus hat geschrieben: Daher ist an Hochschulen dieser Dialekt voellig verbannt worden und das in ganz Sachsen.

Wenn Du es mal live hören möchtest, müssen wir ein Münchener Treffen machenGrufti hat geschrieben:S wäre mal sehr interessant Sichuanhau zu hören...

...und ich kannte früher einige Japaner, die "z Arting" und "z´Greaba" sagten wenn sie "in Erding " bzw. und Grünbach" meinten...und glaubten, sie sprächen Hochdeustschelapulga2 hat geschrieben: aber ich kenne einen mann aus zentralafrica , schwarz wie die nacht , aber perfektes bayrisch - fuer mich nur schweer zu verstehen
Das ging mir ähnlich. Die Unterscheidung von sächsisch und thüringisch fällt Leuten aus anderen Bundesländern schwer. Je nach dem, wie weit man so aus seinem Sprachgebiet rauskommt, um so mehr passt man sich an und der Dialekt verschwimmt.de guo xiong hat geschrieben:de guo xiong, dem auch schon mal unterstellt wurde er sächselt, aber das kann ja gar nicht sein, da er aus Thüringen kommt
Jetzt weiß ich, warum ich bei dem A1 Test durchgefallen bin!Grufti hat geschrieben:
im Übrigen habe ich irgendwo gelesen. Ausländer, die Deutsch lernen, müssen verstehen können, was ein Berchtesgadener Bergbauer sagt..

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste