Fragen wegen Vornamen - Übersetzung

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Gast

Fragen wegen Vornamen - Übersetzung

Beitrag von Gast »

Hallo,

könnte mir jemand sagen, wie man "Schwanenfeder" als Frauenname übersetzen würde? Pinyinumschrift genügt.

Gibt es eigentlich links, die sich mit chinesischen Vornamen, ihrer Übersetzung und Bedeutung beschäftigen?

Vielen Dank
Kathi
Gast

Beitrag von Gast »

Beijing Kaoya
Gast

Beitrag von Gast »

Danke für die schnelle Antwort.

Peking Ente ess ich auch ganz gerne ...

vielleicht krieg ich ja doch noch eine ernsthafte Antwort

Kathi
polyhedron

Re: Fragen wegen Vornamen - Übersetzung

Beitrag von polyhedron »

Anonymous hat geschrieben:Hallo,

könnte mir jemand sagen, wie man "Schwanenfeder" als Frauenname übersetzen würde? Pinyinumschrift genügt.

Gibt es eigentlich links, die sich mit chinesischen Vornamen, ihrer Übersetzung und Bedeutung beschäftigen?

Vielen Dank
Kathi
ich glaube, es gibt's keine allgemeine solche Übersetzungswebseite.
aber dieser Name ist zufällig einfach in Chinesisch zu übersetzung.
鵠羽/鹄羽/hu2yu3, oder nicht so genau, 鴻羽/鸿羽/hong2yu3
ein sehr kultureller Name, aber scheint etwas männlich...
Gast

Beitrag von Gast »

hallo Polyhedron,

danke schön!!!

LG Kathi
Bin nen Gast

Beitrag von Bin nen Gast »

Ähhh,

ich bräuchte nen chinesischen männlichen Namen der "Schlachtfeld" bedeutet.
Hmpf

Beitrag von Hmpf »

Bitte :) 屠夫 / tu2fu1

Nee jetzt im ernst

müsste 疆場 / jiāng chǎng heissen
Bin immer noch nen Gast

Beitrag von Bin immer noch nen Gast »

Danke!
tellmewhy

Schlachtfeld

Beitrag von tellmewhy »

Tu Zai Chang

viel Spass beim Chinesischlernen

:)
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast