Die Suche ergab 13 Treffer
- 16.09.2008, 16:35
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: übersetzung
- Antworten: 33
- Zugriffe: 13577
Re: übersetzung
Um Maylin speziell ging es doch gar nicht... sie diente nur als Beispiel... Daher hatte ich mich ja auch allgemein ausgedrückt und nicht sie speziell angesprochen. Ihr Posting diente da mehr als Beispiel, da ich von solchen mitlerweile ziemlich viele von verschiedenen Leuten hier gelesen habe. Aber ...
- 15.09.2008, 18:21
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: übersetzung
- Antworten: 33
- Zugriffe: 13577
Re: übersetzung
@Sylverfly
Solange du erwartest kostenlos Informationen über etwas zu bekommen, das du nach eigener Aussage nicht der Lage bist selbst herauszufinden, hat ein jeder das Recht seine Meinung über diese Art der Informationsbeschaffung zu äußern, ok?
Seine Meinung zu äussern ist ja völlig ok, aber ...
- 14.09.2008, 22:36
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: übersetzung
- Antworten: 33
- Zugriffe: 13577
Re: übersetzung
Ja, ICH hab das mitlerweile verstanden, das das mit dem übersetzen schwierig wird...
Aber wo soll man fragen wenn nicht Euch? Und die Menschen die fragen, denken das es für Euch einfach ist ein paar Namen zu übersetzen... in anderen Sprachen kann man ja auch fast alles übersetzen...
Und selbst wenn ...
Aber wo soll man fragen wenn nicht Euch? Und die Menschen die fragen, denken das es für Euch einfach ist ein paar Namen zu übersetzen... in anderen Sprachen kann man ja auch fast alles übersetzen...
Und selbst wenn ...
- 14.09.2008, 21:44
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: übersetzung
- Antworten: 33
- Zugriffe: 13577
Re: übersetzung
Tattoos selbst bastelnl mit Hilfe von Online-Übersetzer.. ei.. ich kann nicht mehr.. Marcel bitte bitte bitte stell nach dem Stechen ein Bild deiner Verun.. äh Verzierhung hier rein. Dann haben wir wieder mal was zum Lachen..
Teilweise finde ich Eure Antworten ja echt.... *kopfschüttel*
Da kommt ...
Teilweise finde ich Eure Antworten ja echt.... *kopfschüttel*
Da kommt ...
- 14.09.2008, 12:36
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: übersetzung
- Antworten: 33
- Zugriffe: 13577
Re: übersetzung
Warum ist da ein Punkt zwischen? Macht man das so bei Namen, oder ist das eher jetzt Zufall?Babs hat geschrieben:马塞尔·普鲁斯特
- 14.09.2008, 11:27
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
Kim ist der beliebteste weibliche Vorname in Korea hab ich grade mal gelesen...
http://www.baby-vornamen.de/Sprache_und_Herkunft/koreanische_Vornamen.php
Wird in Korea nicht auch chinesisch geschrieben/gesprochen?
Bei Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Koreanischer_Name hab ich das Zeichen 金 ...
http://www.baby-vornamen.de/Sprache_und_Herkunft/koreanische_Vornamen.php
Wird in Korea nicht auch chinesisch geschrieben/gesprochen?
Bei Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Koreanischer_Name hab ich das Zeichen 金 ...
- 14.09.2008, 10:31
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
Danke für Deinen Vorschlag...
(Ist das jetzt diesmal ernst gemeint?)
Und da könnte man so einigermassen gelten lassen?
Mir gehts ja hauptsächlich darum das da nicht sowas wie "Tomatensaft" steht *lol*
Und 金 ist nicht die Abkürzung von Kimberly (also Kim) ?
Sondern heisst "Gold" .... würde ja auch ...
(Ist das jetzt diesmal ernst gemeint?)
Und da könnte man so einigermassen gelten lassen?
Mir gehts ja hauptsächlich darum das da nicht sowas wie "Tomatensaft" steht *lol*
Und 金 ist nicht die Abkürzung von Kimberly (also Kim) ?
Sondern heisst "Gold" .... würde ja auch ...
- 14.09.2008, 09:35
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
鼠標 shubiao ist das hier :D
LOL wirklich??? :)
na aber 兔 和 鼠 heisst doch Hase und Maus, bzw 兔 和 小 鼠 Hase und kleine Maus....
allerdings sagt Google bei 鼠標 Maus und bei nur 鼠 Ratte .... bin verwirrt
Dennis schrieb mir ja die einzelnen Zeichen auf, aber nicht mit einem "und" in der mitte ;)
LOL wirklich??? :)
na aber 兔 和 鼠 heisst doch Hase und Maus, bzw 兔 和 小 鼠 Hase und kleine Maus....
allerdings sagt Google bei 鼠標 Maus und bei nur 鼠 Ratte .... bin verwirrt
Dennis schrieb mir ja die einzelnen Zeichen auf, aber nicht mit einem "und" in der mitte ;)
- 14.09.2008, 09:23
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
Also lass ich das so 萨 莎 和 金 stehen, und dann hats lieber für MICH die richtige Bedeutung und für einen Chinesen eben "komisch Übersetzt und Gold" statt Sascha und Kim, als wenn da irgendwelches verwerfliches Zeug steht... :)
Aber die Logik des Übersetzers von Google kapier ich nicht
薩莎和金巴利 heisst ...
Aber die Logik des Übersetzers von Google kapier ich nicht
薩莎和金巴利 heisst ...
- 14.09.2008, 08:46
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
*seufz*
hmm... mist (sorry)... :(
Und wenn ein Chinese nun über 2 Menschen mit den Namen schreiben würde, würde er diese umbenennen??? Irgendwie würde er doch auch in einem Zeichen versuchen deutlich zu machen um wen es sich handelt, oder nicht?
Irgendwie bin ich grad etwas unglücklich...
Jetzt ...
hmm... mist (sorry)... :(
Und wenn ein Chinese nun über 2 Menschen mit den Namen schreiben würde, würde er diese umbenennen??? Irgendwie würde er doch auch in einem Zeichen versuchen deutlich zu machen um wen es sich handelt, oder nicht?
Irgendwie bin ich grad etwas unglücklich...
Jetzt ...
- 14.09.2008, 08:16
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
Hallo Dennis ...
Ich bin auch noch müde, aber bei uns ist es auch erst 8:00 Uhr :)
Das mit dem Tattoo meinte ich, weil es mir ja nicht um ein Bild oder sowas wie glück,Liebe,Treue usw geht.... ich möchte ja keine Tattoo-, sondern eine Namensberatung...
Naja ist ja auch egal eigentlich...
Danke für ...
Ich bin auch noch müde, aber bei uns ist es auch erst 8:00 Uhr :)
Das mit dem Tattoo meinte ich, weil es mir ja nicht um ein Bild oder sowas wie glück,Liebe,Treue usw geht.... ich möchte ja keine Tattoo-, sondern eine Namensberatung...
Naja ist ja auch egal eigentlich...
Danke für ...
- 14.09.2008, 07:23
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Re: Bitte um Kontrolle der Namen
Danke für Deine Antwort, aber hilfreich war sie leider nicht :(
Mir geht es nicht um das Thema Tattoo sondern um die Namen meiner Kinder.
Würde ich sie auf eine Leinwand malen wollen oder auf ein Türschild, dann wäre der von Dir genannte Ordner uninteressant.... Ich habe diesen Ort gewählt, weil ich ...
Mir geht es nicht um das Thema Tattoo sondern um die Namen meiner Kinder.
Würde ich sie auf eine Leinwand malen wollen oder auf ein Türschild, dann wäre der von Dir genannte Ordner uninteressant.... Ich habe diesen Ort gewählt, weil ich ...
- 14.09.2008, 00:05
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bitte um Kontrolle der Namen
- Antworten: 20
- Zugriffe: 10879
Bitte um Kontrolle der Namen
Hallo Ihr Lieben,
Ich möchte mir gerne die Namen meiner Kinder ( Sascha und Kim (bzw Kimberly))
tättowieren lassen....
Ich fand im Netz 2 Vorlagen für die Namen. Und zwar diese:
http://www.china-zeichen.de/Sascha_1.jpg
http://www.china-zeichen.de/Kim_1.jpg
Um aber nicht hinterher ...
Ich möchte mir gerne die Namen meiner Kinder ( Sascha und Kim (bzw Kimberly))
tättowieren lassen....
Ich fand im Netz 2 Vorlagen für die Namen. Und zwar diese:
http://www.china-zeichen.de/Sascha_1.jpg
http://www.china-zeichen.de/Kim_1.jpg
Um aber nicht hinterher ...