Übersetzung von Sprichwort

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
hobbes
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 14.01.2009, 14:58

Übersetzung von Sprichwort

Beitrag von hobbes »





A leopard cannot change its spots / Ein Leopard kann seine Flecken nicht ändern / -Man kann seine Natur nicht verändern-

Könnt ihr die Übersetzung dieses Sprichworts in etwa bestätigen beziehungsweise passen die Zeichen dazu? Ich weiss leider nicht von wem es ist, habe dass aber so in einem Tattoo Shop gesehen und wollte mich zuerst nochmals genauer erkundigen.
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Übersetzung von Sprichwort

Beitrag von Wang »

Das ist wohl ein Chengyu (Sprichwort aus 4 Schriftzeichen):

本性难移

本性 ben3 xing4 = Charakter, Natur (im Sinne von Charakter), Wesen
难 nan2 =schwer
移 yi2 = verändern

难移 also: schwer zu verändern

mit anderen Worten: Man kann seine Natur nicht verändern (oder eben nur schwer)

Vom Leopard und von Flecken ist nicht direkt die Rede, das wurde dann einfach nur als deutsche ungefähre Entsprechung ausgewählt
hobbes
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 14.01.2009, 14:58

Re: Übersetzung von Sprichwort

Beitrag von hobbes »

Na dann entspricht das ja in etwa dem Sinn, danke vielmals für die schnelle Antwort!
Benutzeravatar
devurandom
VIP
VIP
Beiträge: 1147
Registriert: 14.02.2006, 16:05
Wohnort: Baeeeeerlin

Re: Übersetzung von Sprichwort

Beitrag von devurandom »

hobbes hat geschrieben:Na dann entspricht das ja in etwa dem Sinn, danke vielmals für die schnelle Antwort!
Beachte bitte, falls Du das Wort irgendwohin taetoowieren lassen willst: Im Chinesischen sind Woerter oft mit positiven oder negativen Untertoenen versehen. 本性难移 ist zwar an sich nicht undedingt negativ, wird aber oft mit negativem Bezug verwendet, dabei bezieht man sich z.B. auf alte/schlechte Eigenschaften, die man schwer veraendern kann. Wenn man sich selbst als 本性难移 beschreibt, hat es gewissen selbsironische Zuege.

Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Benutzeravatar
Hendrik
VIP
VIP
Beiträge: 1346
Registriert: 25.10.2007, 14:22

Re: Übersetzung von Sprichwort

Beitrag von Hendrik »

Dass man etwas nicht verändern kann, das ist nicht nur im Chinesischen negativ, ich finde das auch auf Deutsch negativ. Errinnert mich an meinen Vater und diverse andere Personen aus dem kleinen Bauerndorf aus dem ich komme.
.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast