was heißt das?

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Blankerwahnsinn
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 22.08.2007, 20:45

was heißt das?

Beitrag von Blankerwahnsinn »

hallo was heißen diese zeiche?


http://www.beepworld.de/memberdateien/m ... enannt.jpg

mfg Blankerwahnsinn
Benutzeravatar
Yuan Qi
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 319
Registriert: 17.07.2007, 15:35
Wohnort: Bei Bremen

Beitrag von Yuan Qi »

carnival

Hier ist eines neues entwickeltes Automodell von 长安福特Fiesta。

dieses Modell heißt 嘉年华(jia1 nian2 hua2)
当信佛经语深,当信作善得福。 出自 -无量寿经-。
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Beitrag von Laogai »

Wie Yuan Qi schon schrieb handelt es sich bei den drei Schriftzeichen um eine lautmalerische Übersetzung des Wortes Karneval.
Unter diesem Namen wird das Automodell Fiesta von Ford in Zusammenarbeit mit dem chinesischen Autohersteller Chang'an in China gebaut und vertrieben.

Weblink

Brauchst du eine wortwörtliche Übersetzung der Schriftzeichen?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Blankerwahnsinn
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 22.08.2007, 20:45

danke

Beitrag von Blankerwahnsinn »

danke euch und ne wortwörtliche übersetzung kannste ja mal posten ^^
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Beitrag von Laogai »

(jia) = "gut, vornehm, ausgezeichnet"
(nian) = "Jahr"
(hua) = "prächtig, glanzvoll, prunkvoll"
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Beitrag von polyhedron »

laogai hat geschrieben: (jia) = "gut, vornehm, ausgezeichnet"
(nian) = "Jahr"
(hua) = "prächtig, glanzvoll, prunkvoll"
Diese Übersetzung ist wahrscheinlich aus schanghaier Dialekt, in dem 嘉年华 wie "ka-ni-wo" ausgesprochen wird, für "Carnivore".
Blankerwahnsinn
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 22.08.2007, 20:45

Beitrag von Blankerwahnsinn »

also wenn ich es richtig verstehe steht auf dem auto "gut, jahr, prächtig" ?
Benutzeravatar
OldChina
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 318
Registriert: 29.05.2007, 12:01

Beitrag von OldChina »

"gut, jahr, prächtig" macht doch keinen Sinn. :)
ka-ni-wo ist nur die phonetische Umschreibung für Karneval, wie schon vorher gesagt wurde.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast