Paket nach China!

Alles um Zoll, Import & Export zwischen China und dem Rest der Welt.
Antworten
Morte
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.10.2013, 22:29

Paket nach China!

Beitrag von Morte »

Tag Leute,

ich hab ein deftiges Problem. Hier mal die Kurzfassung. Hab auf Ebay etwas verkauft. Käufer kommt aus China und hat bei seiner Adresse keine europäischen Zeichen angegeben. Heute gegoogelt. Einige meinten das es schon "okay" wäre wenn nur die chinesischen Schriftzeichen beim Empfänger drauf wären.

Dann heute beim Schalter: "Geht nicht, wir brauchen das ganze noch auf Deutsch."

Lieferadresse des Käufers
吴超
江岸区黄浦科技园特3号武汉利达汽车销售有限公司
430019 武汉市, China

Kann jemand helfen und das ganze möglichst Präzise übersetzen? Das Paket geht vom Wert in den dreistelligen Bereich und ich hab kein Bock das es verloren geht oder falsch zugestellt wird.

Lg Morte

Edit: Dem Googletranslater traue ich nicht so ganz weil die Zeilen halb verdreht rauskommen. :roll:
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Paket nach China!

Beitrag von Laogai »

Morte hat geschrieben:Dann heute beim Schalter: "Geht nicht, wir brauchen das ganze noch auf Deutsch."
So ein Schmarren, was die auf Deutsch bzw. in lateinischen Buchstaben brauchen ist das Land und vielleicht noch die Stadt. Sonst nichts.

Aber egal:
Herr/Frau Wu Chao
Jiangan Distict, Huangpu Science Park No. 3
Lida Ltd.
430019 Wuhan
PR China


Das ist eine ungefähre Übersetzung, damit die am Postschalter ihre Ruhe geben. Ganz wichtig ist, dass du auch (!) die Adresse auf Chinesisch mit angibst. Denn schließlich müssen die chinesischen Postmitarbeiter die Sendung zustellen, nicht ihr unterbeleuchteten deutschen Kollegen.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Morte
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.10.2013, 22:29

Re: Paket nach China!

Beitrag von Morte »

Danke dir!

Die chinesischen Schriftzeichen hatte ich ja drauf, und zwar die hier

吴超
江岸区黄浦科技园特3号武汉利达汽车销售有限公司
武汉市
湖北省, 430019
China

(Es stand in lateinischen Schriftzeichen schon Land und Postleitzahl drauf, hat ihr aber anscheined nicht gereicht! :? )

Ich werde das Paket dann morgen losschicken. mal sehen ob es diesmal passen wird. :wink:

Danke und schönen Abend dir!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Paket nach China!

Beitrag von Laogai »

Morte hat geschrieben:Die chinesischen Schriftzeichen hatte ich ja drauf, und zwar die hier[...]
Das hatte ich nicht überlesen :wink:
Ich wollte nur sicher stellen, dass du die chinesischen Schriftzeichen nicht komplett durch meine "Übersetzung" austauschst, sondern nur ergänzt. Denn sonst hättest du bzw. dein Paket ein Problem :shock: :(
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
mazzel
VIP
VIP
Beiträge: 2334
Registriert: 08.11.2012, 15:18
Hat sich bedankt: 2 Mal
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Paket nach China!

Beitrag von mazzel »

Falls du das noch liest:
Besorge dir von deinem "Käufer" noch die Handy-Nr.!
Es ist "normal" in China, dass die mit drauf kommt, damit der Postbote den Empfänger anrufen kann. Zum einen, um bescheid zu sagen, dass er gleich kommt und zum andern um einen zweiten Liefertermin auszumachen, falls es beim ersten mal nicht klappt!!
Morte
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.10.2013, 22:29

Re: Paket nach China!

Beitrag von Morte »

Habe dem Käufer grade nochmal eine Email zukommen lassen wegen Handynr.

Danke für den Tipp!
Aimil25
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 31.10.2013, 18:31

Re: Paket nach China!

Beitrag von Aimil25 »

handynummer mit aufs paket schreiben
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 1 Gast