mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
schoenen ostermontag euch allen:o) ich muss euch nun auch mal mit einem kleinen uebersetzungsproblem meinerseits nerven...
ne gute freundin von mir hat sichn tattoo stechen lassen und mir kam dabei mal in den sinn rauszufinden was es bedeutet und ehrlich gesagt entweder komm ich mit dem uebersetzter und der suche nach den radikalen ned zurecht oder aber es gibt im tattoo nen fehler oder aber ich sollte das verstehen der schriftzeichen einfach aufgeben weil ich zu doof dazu bin... ich bin auf tiger gekommen aber iwie schaut das zeichen tiger anders aus (z.b. sind die beiden striche unten am oberen ende verbunden was beim tattoo nicht der fall ist...)
bin ich jetzt zu doof oder hab ich einfach was falsch verstanden?
hier maln bild davon: http://mitglied.multimania.de/maexone/zbv/zeichen.jpg
und hier nochn bild von meinen beiden zeichen welche eigentlich aber jedes fuer sich stehen soll. wovon ich hoffe das sie auch wirklich das sind was sie sein sollen.
http://mitglied.multimania.de/maexone/z ... en%202.jpg
vielen dank schon mal fuer eure muehen und noch einen wunderschoenen osterfeiertag (sofern ihr ihn habt^^) euch allen.
gruessle maex
ne gute freundin von mir hat sichn tattoo stechen lassen und mir kam dabei mal in den sinn rauszufinden was es bedeutet und ehrlich gesagt entweder komm ich mit dem uebersetzter und der suche nach den radikalen ned zurecht oder aber es gibt im tattoo nen fehler oder aber ich sollte das verstehen der schriftzeichen einfach aufgeben weil ich zu doof dazu bin... ich bin auf tiger gekommen aber iwie schaut das zeichen tiger anders aus (z.b. sind die beiden striche unten am oberen ende verbunden was beim tattoo nicht der fall ist...)
bin ich jetzt zu doof oder hab ich einfach was falsch verstanden?
hier maln bild davon: http://mitglied.multimania.de/maexone/zbv/zeichen.jpg
und hier nochn bild von meinen beiden zeichen welche eigentlich aber jedes fuer sich stehen soll. wovon ich hoffe das sie auch wirklich das sind was sie sein sollen.
http://mitglied.multimania.de/maexone/z ... en%202.jpg
vielen dank schon mal fuer eure muehen und noch einen wunderschoenen osterfeiertag (sofern ihr ihn habt^^) euch allen.
gruessle maex
- sanctus
- VIP

- Beiträge: 1977
- Registriert: 08.08.2007, 09:04
- Wohnort: 北京
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 9 Mal
Re: mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
Hallo erstmal!
Also das erste Zeichen gibt es gelinde gesagt einfach nicht. Ich denke aber, dass es mal 虎 (Tiger) werden sollte.
Zu den zwei anderen (Lang-) Zeichen:
-愛 heisst bekanntlich soviel wie Liebe
-氣 hat als einzelnes Zeichen viele Bedeutungen (bspw.: Luft, Gas)
Dann wuensch ich dir ebenfalls noch Frohe Ostern!
Also das erste Zeichen gibt es gelinde gesagt einfach nicht. Ich denke aber, dass es mal 虎 (Tiger) werden sollte.
Zu den zwei anderen (Lang-) Zeichen:
-愛 heisst bekanntlich soviel wie Liebe
-氣 hat als einzelnes Zeichen viele Bedeutungen (bspw.: Luft, Gas)
Dann wuensch ich dir ebenfalls noch Frohe Ostern!
谁想要大成绩,就要有更大的目标!
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
Re: mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
In der "Regular Script" fehlt dem Tiger der Querstrich. Ich halte es nicht für falsch geschrieben, nur für ungewöhnlich:sanctus hat geschrieben:Also das erste Zeichen gibt es gelinde gesagt einfach nicht. Ich denke aber, dass es mal 虎 (Tiger) werden sollte.

(aus: Li Leyi, Entwicklung der chinesischen Schrift am Beispiel von 500 Schriftzeichen)
Aber die überwiegende Bedeutung, wenn als einzelnes Zeichen geschrieben, ist die des daoistischen Qi.-氣 hat als einzelnes Zeichen viele Bedeutungen (bspw.: Luft, Gas)
久而久之越来越多人可以亲我屁股!
Re: mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
wow echt schnelle hilfe hier bei euch danke! und grosses kompliment:o)
zumindest hat sich also meine recherche (hier und auf einer anderen seite) zu meinen beiden zeichen gelohnt denn liebe und qi sollten es auch sein *freu* danke^^
http://mitglied.multimania.de/maexone/zbv/Hu.jpg
ich hab mal aus deinem bild das zeichen ausgeschnitten welches dem tattoo am naehsten kommt. seh ich das richtig das es sich da um eine aeltere schreibweise handelt, die allerdings den reformen in china zum opfer gefallen ist?
puh das heisst so bloed hab ich mich mit den radikalen doch ned angestellt lol
vielen dank nochmals und schoenen feiertag^^
zumindest hat sich also meine recherche (hier und auf einer anderen seite) zu meinen beiden zeichen gelohnt denn liebe und qi sollten es auch sein *freu* danke^^
was meinst du mit regular script?In der "Regular Script" fehlt dem Tiger der Querstrich. Ich halte es nicht für falsch geschrieben, nur für ungewöhnlich:
http://mitglied.multimania.de/maexone/zbv/Hu.jpg
ich hab mal aus deinem bild das zeichen ausgeschnitten welches dem tattoo am naehsten kommt. seh ich das richtig das es sich da um eine aeltere schreibweise handelt, die allerdings den reformen in china zum opfer gefallen ist?
puh das heisst so bloed hab ich mich mit den radikalen doch ned angestellt lol
vielen dank nochmals und schoenen feiertag^^
Re: mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_scriptmaex hat geschrieben:was meinst du mit regular script?
久而久之越来越多人可以亲我屁股!
Re: mal wieder ne uebersetzungsanfrage...
hrmpf *kopfanwanddonner* auf die idee die begriffe block bzw regelschrift mal zu uebersetzen bin ich natuerlich ned gekommen... somit hat sich also auch meine frage bzgl alte schreibweise eruebrigt^^
asche auf mein haupt und ne portion schande drueber...
vielen dank;)
asche auf mein haupt und ne portion schande drueber...
vielen dank;)
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste
