Bräuchte mal eine Übersetzung bitte für ein tattoo

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
natascha33
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 21.04.2010, 21:23

Bräuchte mal eine Übersetzung bitte für ein tattoo

Beitrag von natascha33 »

Hallo,
bin neu hier und bräuchte bitte den namen von meiner tochter Madleine überstezt für ein chinesiches schrieftzeichen tattoo,
ich danke euch im vorraus
mfg natascha
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Bräuchte mal eine Übersetzung bitte für ein tattoo

Beitrag von Laogai »

Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Türmen

Beitrag von Laogai »

Madleine =>

War doch einfacher als gedacht... :mrgreen:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
corneta
VIP
VIP
Beiträge: 2621
Registriert: 18.02.2009, 19:08
Wohnort: Berlin

Re: Bräuchte mal eine Übersetzung bitte für ein tattoo

Beitrag von corneta »

Warum man sich aber auch unbedingt ein chinesisches Schrieftzeichen tätowieren lassen muss, wenn man schon mit der deutschen Sprache kämpft :roll: ?
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast