Glühwein auf chinesisch

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Dodo-I
Teilnehmer
Teilnehmer
Beiträge: 34
Registriert: 20.11.2007, 23:00

Glühwein auf chinesisch

Beitrag von Dodo-I »

Hallo,

ich hab schon das Forum und meherer Wörterbücher durchsucht.
Gibt es das Wort in China gar nicht? Die armen^^

Ist ja in Peking auch kalt im Winter.

Gruß Daniel
Benutzeravatar
Haima
VIP
VIP
Beiträge: 1037
Registriert: 25.07.2007, 06:20
Wohnort: Schweiz

Re: Glühwein auf chinesisch

Beitrag von Haima »

Hallo Daniel,

Ich könnte 滚烫的甜红葡萄酒 anbieten. So steht es jedenfalls in unserem Wörterbuch.

Das neue Deutsch-Chinesische Wörterbuch, ein Schunken mit knapp 1500 Seiten....

Gruss

Haima, auch im Weihnachtsfieber
http://s8.de.ikariam.com/reg.php?fh=9df ... 21d&list=1
Spielst du gerne? Dann klick mal auf den Link oben. Wir suchen Leute, die helfen, unseren Ikariam-Account etwas nach oben zu bringen. Danke!
Benutzeravatar
sanctus
VIP
VIP
Beiträge: 1977
Registriert: 08.08.2007, 09:04
Wohnort: 北京
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 9 Mal

Re: Glühwein auf chinesisch

Beitrag von sanctus »

Hm..., also ich hab das bei unseren Chinesen immer 热的红酒 (re de hong jiu) genannt.
Wird vielleicht nicht die offizielle Version sein, aber da sie den Gluehwein auch untereinander so genannt haben, wird das auch verstanden werden.
谁想要大成绩,就要有更大的目标!

„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Glühwein auf chinesisch

Beitrag von Dennis (CDS) »

热葡萄酒 gibt gute Googletreffer.
Benutzeravatar
Haima
VIP
VIP
Beiträge: 1037
Registriert: 25.07.2007, 06:20
Wohnort: Schweiz

Re: Glühwein auf chinesisch

Beitrag von Haima »

sanctus hat geschrieben:Hm..., also ich hab das bei unseren Chinesen immer 热的红酒 (re de hong jiu) genannt.
Wird vielleicht nicht die offizielle Version sein, aber da sie den Gluehwein auch untereinander so genannt haben, wird das auch verstanden werden.
Also ich hätte ja auch das genommen, ohne das Wörterbuch zu konsultieren. Mit re de hong jiu weiss mehr oder weniger wohl jeder worum es gehen könnte.

Sicher ist ja sicher, also haben wir kurz nachgeschaut... :D :D

Nun gibt's schon Auswahl!

Gruss

Haima
http://s8.de.ikariam.com/reg.php?fh=9df ... 21d&list=1
Spielst du gerne? Dann klick mal auf den Link oben. Wir suchen Leute, die helfen, unseren Ikariam-Account etwas nach oben zu bringen. Danke!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Glühwein auf chinesisch

Beitrag von Laogai »

Wieder mal eine Tattoo-Anfrage :(

Ich hätte noch 歌侣外恩 zu bieten 8)
Dodo-I hat geschrieben:Gibt es das Wort in China gar nicht? Die armen^^
Weder das Wort noch das Gesöff. Wein (aus Trauben gekeltert) war in China unbekannt.
Und seit wann gibt es Sake und Gaoliangschnaps bei uns in Europa? Wir Armen!
Dodo-I hat geschrieben:Ist ja in Peking auch kalt im Winter.
二锅头!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast