Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Hallo,
ich möchte mir in den nächsten Tagen ein Tattoo stechen lassen mit den Zeichen... Liebe, Glück und Gesundheit...da ich in ein paar Tagen schon denTermin habe und im Internet haufen verschiedene Zeichen für die Begriffe angezeigt werden wollte ich hier nochmal nachfragen ob die Zeichen richtig sind
also folgender Link:
http://www.chinaposter.de/China_Zeichen ... iebe-2.png
http://www.china-zeichen.de/Gluck.jpg
http://www.china-zeichen.de/Gesundheit.jpg
Hoffe es kann mir hier jemand schnell Antworten ob dieseZeichen richtig sind.
Danke!
Lg Sonja
ich möchte mir in den nächsten Tagen ein Tattoo stechen lassen mit den Zeichen... Liebe, Glück und Gesundheit...da ich in ein paar Tagen schon denTermin habe und im Internet haufen verschiedene Zeichen für die Begriffe angezeigt werden wollte ich hier nochmal nachfragen ob die Zeichen richtig sind
also folgender Link:
http://www.chinaposter.de/China_Zeichen ... iebe-2.png
http://www.china-zeichen.de/Gluck.jpg
http://www.china-zeichen.de/Gesundheit.jpg
Hoffe es kann mir hier jemand schnell Antworten ob dieseZeichen richtig sind.
Danke!
Lg Sonja
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
sehe ich nichts. 
Innere Ruhe bewahren.
ferrara, der weiterhin für große signaturen steht.
ferrara, der weiterhin für große signaturen steht.
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Ja, passt so.
Irgendeine Chance dich davon zu überzeugen, das Tattoo nicht stechen zu lassen?
Irgendeine Chance dich davon zu überzeugen, das Tattoo nicht stechen zu lassen?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Oh super Danke für Deine Antwort... also stimmen die Zeichen mit Ihrer Bedeutung so??
Da bin ich ja jetzt erleichtert,vielen Dank!!
ne überzeugen kann man mich nicht es nicht stechen zu lassen...der Termin steht schon
es war mir halt nur wichtig zu wissen ob die Bedeutung auch stimmt...
ich Danke Dir!!
Da bin ich ja jetzt erleichtert,vielen Dank!!
ne überzeugen kann man mich nicht es nicht stechen zu lassen...der Termin steht schon
es war mir halt nur wichtig zu wissen ob die Bedeutung auch stimmt...
ich Danke Dir!!
- SimonSayz
- VIP

- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
ai fu kang - 爱福康
ai kang fu - 爱康福
fu ai kang - 福爱康
fu kang ai - 福康爱
kang ai fu - 康爱福
kang fu ai - 康福爱
. . . . insgesamt seltsame Kombination. Man könnte daraus auch ein chinesischer Name basteln. Aber ein komischer Nachgeschmack bleibt trotzdem.
ai kang fu - 爱康福
fu ai kang - 福爱康
fu kang ai - 福康爱
kang ai fu - 康爱福
kang fu ai - 康福爱
. . . . insgesamt seltsame Kombination. Man könnte daraus auch ein chinesischer Name basteln. Aber ein komischer Nachgeschmack bleibt trotzdem.
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
- SimonSayz
- VIP

- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Ich revidiere meine Aussage mit dem "Basteln" und "Namen". Das hört sich einfach nur scheiße an. So heißt kein Mensch in China.
btw. viel Spaß mit dem Tattoo
btw. viel Spaß mit dem Tattoo
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Danke,Du hattest mich jetzt echt mit Deiner Aussage verunsichertSimonSayz hat geschrieben:Ich revidiere meine Aussage mit dem "Basteln" und "Namen". Das hört sich einfach nur scheiße an. So heißt kein Mensch in China.
btw. viel Spaß mit dem Tattoo
also kann ich mich drauf verlassen das die Bedeutungen schon stimmen?
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Ja.Sonja81 hat geschrieben:also stimmen die Zeichen mit Ihrer Bedeutung so??
Das hatte ich schon befürchtetSonja81 hat geschrieben:ne überzeugen kann man mich nicht es nicht stechen zu lassen...der Termin steht schon
Aber die Begründung "der Termin steht schon" klingt wie eine Hinrichtung.
Muss ja nicht nebeneinander oder untereinander stehen. "Liebe" auf die linke Brust in Herzgegend, "Glück" auf die Stirn und "Gesundheit" ...äh... irgendwo im Schambereich vielleicht?SimonSayz hat geschrieben:. . . . insgesamt seltsame Kombination. Man könnte daraus auch ein chinesischer Name basteln. Aber ein komischer Nachgeschmack bleibt trotzdem.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- SimonSayz
- VIP

- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Du kannst dich darauf verlassen, dass die Zeichen einzeln stimmen. Und jetzt kommt das große aber: Aber eine Garantie, dass niemand mit dem Finger auf dich zeigt und dich auslacht so wie ich jetzt gerade, kann dir keiner geben. Einzeln sind die Zeichen noch vertretbar, aber in der Kombination . . . . naja, da gibt es andere, die dir das jetzt versuchen auszureden.
Viel Spaß mit dem Tattoo
Viel Spaß mit dem Tattoo
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
- SimonSayz
- VIP

- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Also, mit Stirn bin ich mir nicht so sicher, aber ich wüsste was besseres mit dem Schambereich anzufangen -.-'laogai hat geschrieben:Muss ja nicht nebeneinander oder untereinander stehen. "Liebe" auf die linke Brust in Herzgegend, "Glück" auf die Stirn und "Gesundheit" ...äh... irgendwo im Schambereich vielleicht?SimonSayz hat geschrieben:. . . . insgesamt seltsame Kombination. Man könnte daraus auch ein chinesischer Name basteln. Aber ein komischer Nachgeschmack bleibt trotzdem.
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
-
Dennis (CDS)
- VIP

- Beiträge: 3698
- Registriert: 13.04.2006, 07:22
- Wohnort: Taiwan
Re: Übersetzen Liebe,Glück und Gesundheit
Zu diesem Zeitpunkt wohl nicht mehr.laogai hat geschrieben:Irgendeine Chance dich davon zu überzeugen, das Tattoo nicht stechen zu lassen?
Nun, Sommer in Deutschland geht ja jetzt zu Ende, aber spätestens im nächsten Sommer wird dann wieder sichtbar, wieviel andere noch das gleiche Motiv haben.....individuell ist es schon längst nicht mehr, originell auch nicht.....mittlerweile hat sich der Begriff Chinastempel in der Tattooszene dafür eingebürgert.
Lies dir bitte mal folgenden Link durch: http://www.tattooscout.de/component/opt ... c/start,0/
Ist aus einem Tattooforum von einem langjährigen und erfahrenen Tatowierer geschrieben. Ich möchte gar nicht mal abstreiten, dass bei dir alles anders sein könnte und du auch noch in 10 Jahren, wenn Chinesisch mit seinen Schriftzeichen als normales Schulfach unterricht wird, dazu stehst, dass dein Tattoo für dich etwas besonderes darstellt. Für viele andere wird es nämlich dann nicht mehr ein großes Staunen hervorbringen oder ein großes Problem darstellen die Bedeutung zu entziffern. Wer möchte aber schon gerne einfach nur ein Allerweltstattoo haben??
Weil Chinesisch mittlerweile fast schon zu normal ist, fragen einige in Tattooforen jetzt nach Arabisch, Tibetisch oder auch Elbisch
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast
