Whoever knows German help me plz.

Hier kann über alle sonstigen Themen diskutiert werden.
a_gambler
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 100
Registriert: 23.07.2006, 22:48

Whoever knows German help me plz.

Beitrag von a_gambler »

Es wohnen viele Tiere in dem Forst.

I am not sure if es is the object since wohnen seems to be :roll: intransitive.
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von SimonSayz »

Wie wäre es mit: "Es leben viele Tiere im Wald"

Simon, -.-'

PS: Found eine 老婆?
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
a_gambler
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 100
Registriert: 23.07.2006, 22:48

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von a_gambler »

SimonSayz hat geschrieben:Wie wäre es mit: "Es leben viele Tiere im Wald"

Simon, -.-'

PS: Found eine 老婆?
Thank you. But I don't undertand what you explained. In English plz.
My life is being in a mess. I really need a 老婆 to care for me. But who could like some guy in a mess. So I've decided to think about the 老婆 thing later when the sky gets blue again.
Tauril
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 597
Registriert: 02.04.2008, 17:46
Wohnort: Dimbach

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Tauril »

there are a lot/many animals living in the/this forest

thats what i would translate out of it
Rettet die Wälder ... EßT MEHR BIBER!!!!!!

There are only TWO kinds of music --- HEAVY and METAL

Wenn der Stift gezogen wurde, ist Herr Granate nicht mehr unser Freund!
a_gambler
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 100
Registriert: 23.07.2006, 22:48

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von a_gambler »

Tauril hat geschrieben:there are a lot/many animals living in the/this forest

thats what i would translate out of it
Doesn't it make sense by saying Viele Tiere wohnen in dem Forst. I mean that the es seems not so necessary.
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von de guo xiong »

a_gambler hat geschrieben:
Tauril hat geschrieben:there are a lot/many animals living in the/this forest

thats what i would translate out of it
Doesn't it make sense by saying Viele Tiere wohnen in dem Forst. I mean that the es seems not so necessary.
i think everyone will understand it, but better (and my feeling "more correct") you say *leben*

de guo xiong - i hope not too much denglish
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
a_gambler
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 100
Registriert: 23.07.2006, 22:48

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von a_gambler »

Actually, I was asking why the es has to be there. Anyway, it seems not so important.

I learned something. :) Vielen Dank, Leute.
Benutzeravatar
Das E
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 69
Registriert: 24.02.2007, 21:27

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Das E »

Wohnen is more used in tales and when the main actor are animals, but behave like humans. Then they are no animals anymore, they get treat like humans. Or if the targetgroup are children, then the people also are saying wohnen instead of leben
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Laogai »

a_gambler hat geschrieben:Actually, I was asking why the es has to be there.
Same same, but different :wink:

German: Es wohnen viele Tiere in dem Forst.
English: There are many animals living in this forrest.

See the similarities?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Cromson
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 699
Registriert: 13.08.2006, 02:43
Wohnort: Kunming

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Cromson »

laogai hat geschrieben:
a_gambler hat geschrieben:Actually, I was asking why the es has to be there.
Same same, but different :wink:

German: Es wohnen viele Tiere in dem Forst.
English: There are many animals living in this forrest.

See the similarities?
There [dort] are [gibt es, sind] many [viele] animals in this forrest [Tiere im Wald, Tiere in diesem Wald].

Wortwoertlich, wuerde ich meinen...
Benutzeravatar
domasla
VIP
VIP
Beiträge: 3477
Registriert: 12.07.2005, 09:29
Wohnort: Kronach, Bayern, Deutschland

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von domasla »

Und es ist wichtig, ob du 'in this forrest' (in diesem Wald) oder 'in the forrest' (im Wald) meinst.

And it is important if you mean 'in this forrest' or 'in the forrest'.

D., who usually doesn't say "Forst", but "Wald".
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Babs »

a_gambler hat geschrieben:Es wohnen viele Tiere in dem Forst.
sounds like a typical textbook-sentence, about as useless as yesterday's newspaper :D
I am not sure if es is the object since wohnen seems to be :roll: intransitive.
in this sentence "es" seems to be a so called "Platzhalter für Subjekt"

@all: [hüstel] .... forest bitte mit einem "r" ... [/hüstel] :wink:
Benutzeravatar
Cromson
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 699
Registriert: 13.08.2006, 02:43
Wohnort: Kunming

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Cromson »

Babs hat geschrieben: @all: [hüstel] .... forest bitte mit einem "r" ... [/hüstel] :wink:
Nicht so viel huesteln, das klingt schon nach TBC... :lol:

Ich meinte doch Forrest Gump, der auch manchmal den Forst vor lauter Baeumen nicht sieht.
Manchmal komm ich mir hier schon vor wie aufn Gericht fuer Deutsche Rechtschreibung, wird man doch schon wegen einem kleinen Verschreiberling gelyncht. :roll:

PS.: Wie ist eigentlich der [huestel] Code zu verstehen?
TaugeNix

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von TaugeNix »

Cromson hat geschrieben:
Babs hat geschrieben: @all: [hüstel] .... forest bitte mit einem "r" ... [/hüstel] :wink:
Nicht so viel huesteln, das klingt schon nach TBC... :lol:

Ich meinte doch Forrest Gump, der auch manchmal den Forst vor lauter Baeumen nicht sieht.
Manchmal komm ich mir hier schon vor wie aufn Gericht fuer Deutsche Rechtschreibung, wird man doch schon wegen einem kleinen Verschreiberling gelyncht. :roll:

PS.: Wie ist eigentlich der [huestel] Code zu verstehen?
Eine unauffällige und diskrete Art und Weise, die mangelnden Orthographiekenntnisse der User anzuprangern.. ;)

Gruß,
TaugeNix^offene TBC?
Benutzeravatar
Cromson
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 699
Registriert: 13.08.2006, 02:43
Wohnort: Kunming

Re: Whoever knows German help me plz.

Beitrag von Cromson »

Och naja, wer schnell schreibt dem passieren auch Fehler. Obwohl ich es versuche peinlichst zu vermeiden...
In Mathe war ich ne 0, in Deutsch allerdings lange Klassenbester. Ups jetzt riechts grad etwas komisch hier... :lol:
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste