Hilfe bei einem Geschenk

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
bulfi
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 30.05.2008, 20:17

Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von bulfi »

Eine gute Freundin von mir wird in absehbarer Zeit ihr Studium beenden und nach China zurückkehren, als Abschiedsgeschenk möchte ich ein schweizer Offiziersmesser mit einer Gravur in chinesisch versehen lassen.

Mir schwebt nun nicht wirklich etwas Originelles vor, in etwa sowas wie:

"Zur Erinnerung an Dein Studium in Hamburg"

Alternativ oder zusätzlich würde ich einen chinesichen Sinnspruch gravieren lassen, sofern er auf die obengenannte Situation zutrifft. Wichtig ist, dass die Übersetzung kurz und prägnant ist. Die Klinge ist ca 11cm lang und kann nur teilweise beschriftet werden.

Da ich kein Wort chinesisch spreche, wäre ich Euch für Hilfe und Anregungen zutiefst dankbar.
Benutzeravatar
Das E
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 69
Registriert: 24.02.2007, 21:27

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Das E »

Wäre da nicht ein deutscher Sinnspruch besser?
Kenn das jetzt von den Chinesen die ich getroffen habe und da kommt das "Exotische" Deutsche immer besser an (und man kann damit besser angeben).
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Laogai »

Eine Anregung kann ich dir leider nicht geben, dafür mangelt es mir gerade -und auch sonst- an Kreativität.

Aber ich möchte dich auf einen anderen Aspekt hinweisen: Ich entnehme deinem Posting, dass deine gute Freundin Chinesin ist. In vielen Teilen Chinas (wenn nicht gar in allen, das Land ist einfach zu groß, um alle regionalen Sitten kennen zu können) gilt es als Affront, wenn man ein Messer geschenkt bekommt, bedeutet dieses doch, dass der Schenker die Freundschaft bzw. Beziehung zum "Beschenkten" durchtrennen möchte. Das gilt natürlich verstärkt für Abschiedsgeschenke. Bemühe mal in diesem Forum die Suchfunktion nach "Messer" und/oder "Geschenk".

Das soll dich jetzt nicht davon abhalten, deiner Bekannten trotzdem das Messer zu schenken. Da sie durch das Studium bedingt einige Zeit (Jahre) in Deutschland gelebt hat wird sie sich sicherlich schon mit einigen kulturellen Unterschieden zwischen Deutschland und China auseinandergesetzt haben. Aber es wäre vielleicht keine schlechte Idee beim Überreichen des Messers darauf hinzuweisen, dass dir die Bedeutung eines Messers als Geschenk in China durchaus bekannt ist. Ich schätze mal dass sie das dann akzeptieren kann und auch würdigt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von de guo xiong »

laogai hat geschrieben: Ich entnehme deinem Posting, dass deine gute Freundin Chinesin ist. In vielen Teilen Chinas (wenn nicht gar in allen, das Land ist einfach zu groß, um alle regionalen Sitten kennen zu können) gilt es als Affront, wenn man ein Messer geschenkt bekommt, bedeutet dieses doch, dass der Schenker die Freundschaft bzw. Beziehung zum "Beschenkten" durchtrennen möchte.
dies gilt sicher für *normale* Messer und Scheren, aber ich weiß Schweißer Messer und auch gute Küchenmesser von Zwilling stehen hoch im Kurs .... und es kommt ja eh von einem lao wai :)

de guo xiong
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
TaugeNix

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von TaugeNix »

Also, haltet mich für "old-fashioned", aber ein Armee-Messer für eine Dame?

Gibt es nicht was "heidelbergischeres" als ein schweizer (sic!) Messer?
Und, ohne dir zu nahe zu treten wollen: eine chinesische Gravur für eine Chinesin?

Tut mir i.Ü. leid, dass dir bislang niemand eine Übersetzung liefern konnte (mein Chinesisch reicht auch nicht aus)..

Gruss,
TaugeNix^lacht sicher gerade über "Kataude Mashin Garu" kaputt :lol:
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Laogai »

de guo xiong hat geschrieben:dies gilt sicher für *normale* Messer und Scheren, aber ich weiß Schweißer Messer und auch gute Küchenmesser von Zwilling stehen hoch im Kurs .... und es kommt ja eh von einem lao wai :)
Wohl meinen dritten Absatz nicht gelesen, was? :P

Schweißer Messer stehen gar nicht hoch im Kurs bei Chinesen. Zumindest nicht bei den paar Chinesen, die nicht schweißen können....

Und da bulfi nach eigener Aussage kein Wort Chinesisch spricht: "lao wai" ist die umgangssprachliche Bezeichnung für "Ausländer" in China.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von de guo xiong »

laogai hat geschrieben: Wohl meinen dritten Absatz nicht gelesen, was? :P
doch ... und ich meinte nur, dass es sogar bei ein paar nicht *auslandschinesen* gefragt ist ....
Schweißer Messer
ups peinlich :oops:

de guo xiong - schweißen gehört halt zum Maschinenbau .... trotzdem peinlich!!
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Laogai »

Zurück zum Thema, damit der/die arme bulfi nicht ganz zwischen die Fronten gerät :wink: :
bulfi hat geschrieben:Mir schwebt nun nicht wirklich etwas Originelles vor, in etwa sowas wie:
"Zur Erinnerung an Dein Studium in Hamburg"
纪念在汉堡学习

Bin damit alles andere als zufrieden, aber leider mangelt es mir (wie schon geschrieben) an Kreativität und der Fähigkeit, mich im Chinesischen gewählt auszudrücken. Mögen die anderen Forenmitglieder verbessern bzw. darauf aufbauen!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
bulfi
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 30.05.2008, 20:17

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von bulfi »

Neinnein, wir waren zusammen in Zürich, sie wollte eins kaufen. Daher die Idee.

Den Gedanken, dass eine Freundschaft zerschnitten wird, finde ich sogar gut, denn nichts anderes wird wohl passieren.

also, ich neige zu: "Zur Erinnerung an Dein Studium in Hamburg"

und

怀恋 [懷戀] huáiliàn - liebevoll an die alten Zeiten denken

das fand ich ganz o.k. insofern das ideom auch geläufig ist (hab das im leo übersetzer ausgegraben^^)
bulfi
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 30.05.2008, 20:17

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von bulfi »

doppelpost
bulfi
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 30.05.2008, 20:17

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von bulfi »

laogai hat geschrieben:纪念在汉堡学习
Will nicht undankbar erscheinen, aber das ist schon ziemlich lang und habend die Chinesen keine Leerzeichen?
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von de guo xiong »

bulfi hat geschrieben:
laogai hat geschrieben:纪念在汉堡学习
Will nicht undankbar erscheinen, aber das ist schon ziemlich lang und habend die Chinesen keine Leerzeichen?
Leerzeichen sind im chinesichen nicht üblich :) - ich frage mich auch immer wie man dort eine zeitung lesen kann?! - du siehst nur das satzende an den zeichen .....

de guo xiong, ich habe oft meine verlobte gefragt, wie man erkennt wo ein wort endet und ein anderes beginnt - nur ungläubiges lächeln ....
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Laogai »

bulfi hat geschrieben:
laogai hat geschrieben:纪念在汉堡学习
Will nicht undankbar erscheinen, aber das ist schon ziemlich lang und habend die Chinesen keine Leerzeichen?
Wenn noch Leerzeichen zwischen den Schriftzeichen sein sollen wird es ja noch länger, gelle? :wink:

Nun mein Rat an dich: Lass etwas in deutsch auf das Messer gravieren! Zum Beispiel "Zur Erinnerung an Dein Studium in Hamburg".
- Deine Freundin kann es lesen und verstehen!
- Alle Vorschläge von uns wären nur mehr oder weniger verkrampft und du könntest nie wirklich dahinter stehen (denn du weißt ja nicht wirklich, was da geschrieben steht).
- Genau wie bei uns chinesische Schriftzeichen eine spezielle Anziehungskraft haben (Stichwort Tattoo), finden auch Chinesen Dinge mit lateinischen Buchstaben gewissermaßen exotisch.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
bulfi
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 30.05.2008, 20:17

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von bulfi »

hmm, vllt. reicht:

"hamburg 2001 - 2009

liebevoll an die alten Zeiten denken"

Ich bevorzuge auf jeden fall chinesiche zeichen, glaube das würde ihr gefallen
Benutzeravatar
Attila
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 968
Registriert: 03.05.2007, 19:11
Wohnort: Bayern

Re: Hilfe bei einem Geschenk

Beitrag von Attila »

Die Sitten in China hinsichtlich der beliebten schweizer Messer sind wohl sehr unterschiedlich.

In München suchte ich ein Geburtstagsgeschenk für den Vater meiner Verlobten. Ich ging dazu in einen Laden in dem nur chinesen und eine ex-Sinologin arbeitete, welche wohl für die deutschsprachige Kundschaft zuständig war. Sie erklärte mir das diese Messer der absolute Renner in China seien, man sollte nur darauf achten Marken zu kaufen die in China auch bekannt seien.

Ich erwarb also ein schweizer Offiziermesser, samt eingebautem Angelzubehör.... der Vater angelt gerne.

Später erzählte ich es dann meiner Verlobten, sie bat mich ihm das Messer nicht zu schenken, aus denselben Gründen die meine Vorposter schon erwähnt haben. Sie entschuldigte sich bei mir mich nicht schon früher darauf hingewiesen zu haben das ihre Eltern sehr traditionell seien.

Als ich das Messer im Geschäft zurückgab verstand die gute Frau die Welt nicht mehr und erklärte mir die Dinger würden weggehen wie geschnitten Brot. Sie sei sich zwar bewusst über diese traditionelle Sichtweise, aber habe noch nie von einem Chinesen gehört der das so eng sieht.

Schweizer Offiziersmesser von Victorinox gelten wohl als cool und europäisches Qualitätsprodukt. Da wird über diesen Brauch gerne hinweggesehen.

Tja aber es gibt eben auch Leute wie meinen Schwiegervater in spe.... :roll:
"Hallo Leute da bin ich wieder! War nur mal ein paar tausend Jährchen weg, was habt ihr denn inzwischen so... ACH DU SCHEISSE!!!" - Gott

Got Pork?
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 1 Gast