Chengyu - Nachfrage!

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Benutzeravatar
Mulan
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 12.12.2007, 16:20

Chengyu - Nachfrage!

Beitrag von Mulan »

Einen schönen "sonnigen" Sonntag euch allen hier im Forum!! :D

Jetzt sitze ich hier schon eine geschlagene Stunde vor meinem Laptop und surfe im Internet und finde einfach nicht das was ich suche....Das ist frustend...!!
Vielleicht könnt ihr mir mal wieder helfen :wink:

Wäre wirklich sehr nett.

Es handelt sich um folgendes:

Ich würde gerne dieses Sprichwort in chinesischen Schriftzeichen (Kalligraphiezeichen?! :?:
Im Japanischen würde sie "Kanji" heissen) schreiben:

Auch eine Reise von 1000 (tausend) Meilen, fängt mit dem ersten Schritt an.

Ich dachte immer dies sei ein klassisches Sprichwort und wäre auch dementsprechend leicht zu finden, aber das dem nicht so ist, weiss ich jetzt besser. :roll:

Ich zähle auf euer aller Unterstützung.
Dann kann mir bestimmt auch jemand sagen wie die Art der "Zeichenschrift" (Gott, wie plump klingt das denn....?) nun richtig heisst... :oops:

Es bedankt sich schon einmal im Voraus.

Mulan :wink:
Benutzeravatar
Dongguan
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 446
Registriert: 09.08.2007, 05:39
Wohnort: Dongguan

Re: Chengyu - Nachfrage!

Beitrag von Dongguan »

Mulan hat geschrieben:Auch eine Reise von 1000 (tausend) Meilen, fängt mit dem ersten Schritt an.
...
gehoert wohl nicht zu den Chengyu ( 成语 ) sondern den Yanyu ( 谚语 )?!

Hier gibt es einige davon u.a.

A journey of a thousand miles begins with a single step. = 万丈高楼平地起。
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Chengyu - Nachfrage!

Beitrag von Dennis (CDS) »

Mulan hat geschrieben:Auch eine Reise von 1000 (tausend) Meilen, fängt mit dem ersten Schritt an.

Ich dachte immer dies sei ein klassisches Sprichwort und wäre auch dementsprechend leicht zu finden, aber das dem nicht so ist, weiss ich jetzt besser. :roll:
Kommt drauf an, ob man es kann oder nicht. Irgendwie hab ich das Gefühl, dass wir es im Forum schon mal hatten:

千里之行始於足下
Mulan hat geschrieben:Dann kann mir bestimmt auch jemand sagen wie die Art der "Zeichenschrift" (Gott, wie plump klingt das denn....?) nun richtig heisst... :oops:
Sie nennen sich Hanzi oder einfach chinesische Schriftzeichen. Kanji heißt nichts weiter als chinesische Schriftzeichen auf Japanisch.

Dongguans Fund hat in etwa dieselbe übertragene Bedeutung, wörtlich übersetzt ist es aber was vollkommen anderes.

Und es ist natürlich ein chengyu:

http://140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/dict/cyd/3/cyd03539.htm
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Re: Chengyu - Nachfrage!

Beitrag von Babs »

geht auch etwas kürzer, nämlich: 千里始足下

Quelle: 中国成语大辞典
Benutzeravatar
Mulan
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 12.12.2007, 16:20

Re: Chengyu - Nachfrage!

Beitrag von Mulan »

Super klasse! :shock:

Vielen lieben Dank....dann kann ich ja heute noch mein Geschenk "weiterbasteln"!!

Vielen Dank auch....


P.S.: Die Liste mit den englischen Sprichwörtern ist auch genial! Danke auch dafür.
Ach "Hanzi" heißt die chin. Symbolschrift also. Gut wieder etwas gelernt. Werde es mir für´s nächste mal merken :wink:

Grüsse von Mulan
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast