SmartHanzi

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

SmartHanzi

Beitrag von Dennis (CDS) »

Bei meiner frühmorgendlichen Tour durchs Netz habe ich heute diese Seite hier gefunden, auf der man chinesische Texte mit englischen und deutschen Übersetzungen versehen kann. Ich weiß nicht, inwiefern sie dem einen oder anderen hier schon bekannt war, aber der verdammt hohe Nutzwert der Seite hat meiner Meinung eine besondere Erwähnung verdient. Schauts euch einfach mal an.

http://www.smarthanzi.net/index.php

Zum Beispiel mit dem folgenden kleinen Satz:

希望這件工具可以幫大家看得懂中文字. :lol:
siedenderschnee
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 595
Registriert: 08.12.2005, 02:35
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von siedenderschnee »

非常好的工具,谢谢!

我可以拿它来当汉德词典用 :D
人生不是一百米,而是马拉松。
LanZhouHan
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 171
Registriert: 07.08.2006, 11:06

Beitrag von LanZhouHan »

Kennt jemand ein Online-Tool, das deutsche / englische Texte ins chinesische übersetzt?
鹰击长空
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Beitrag von SimonSayz »

Wie wäre es mit Brain.exe? . . . Sorry, konnte es mir nicht verkneifen :lol:
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Benutzeravatar
domasla
VIP
VIP
Beiträge: 3477
Registriert: 12.07.2005, 09:29
Wohnort: Kronach, Bayern, Deutschland

Beitrag von domasla »

Danke für den Tipp! brian.exe

D., der sich wundert, warum bei jeder Eingabe als Übersetzung "You always look on the bright side of life" heraus kommt. - Oh... verschrieben!
Benutzeravatar
no1gizmo
VIP
VIP
Beiträge: 2710
Registriert: 19.11.2005, 19:10
Wohnort: Berlin

Beitrag von no1gizmo »

我是德国人,欧洲人和地球人

Blog über Leben und Arbeit in China- und Japan
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast