Zilke hat geschrieben:Nein, bin ich noch nicht... Und ich weiss im Moment auch gar nicht, ob ich's überhaupt machen soll... Muss mir das heute Nacht nochmal durch den Kopf gehen lassen...
Also ich wuerde spontan 西乐克 schreiben. 塞而克 ist sehr komisch. Außerdem ist 而 ursprünglich der Bart von einem Alten Mann. Nicht so toll. Und 塞 "Stau" oder "hineinstecken"? Auch nicht so toll. Du musst schon was weibliches Nehmen.
Also 乐, traditionell 樂 z.B. heisst fröhlich. Hm .. dazu passt xi3 喜 das heisst auch so ungefaehr froehlich und in 喜欢 heisst es "moegen" (z.B. eine Person). und ke ... hm ... bei Namen sollte man immer was mit Charaktereigenschaften nehmen. So Zeichenkonventionen sind was fuer Zeitungen um europaeische Namen zu uebersetzen. Da nimmt man 尔 er3 und 克. Du solltest nicht 克 nehmen, das ist so maennlich. Weil da 兄 drin ist, was älterer Bruder ist. Die zwei Beine 儿 heissen alleine "Sohn" und symbolisieren in anderen Zeichen allgemein einen Menschen, genauso wie 大 und 人. Ich wuerde fuer ke lieber 恪, da ist ein Herz links und rechts der phonetische Teil 各ge4 - das ist ja aehnlich mit ke4. Es bedeutet gewissenhaft und ehrgebietig. Richtige Chinesische Namen sind meist sehr tiefgründig! Bei einem Tatoo sollte man auf jeden fall sich gedanken machen. Warum hast du denn nicht selbst schon in einem Wörterbuch gesucht?? Dann könntest du dir das beste Aussuchen.
So jetzt fehlt aber noch was ... ok ich schreib mal 喜樂恪雅
Also 怡 und 雅 ist typisch fuer Mädchennamen. 怡 heisst schonwieder glücklich ^^ 雅 heisst elegant. Du kannst deinen Namen, wenn du mal nach china kommst dann auch mit 阿雅 abkürzen, das ist locker.
Du brauchst dir nicht so die Sorgen machen dass das 4 Zeichen sind, Ich kenne auch Japaner die haben immer Namen mit 4 Zeichen, das ist ok.
Naja, ich wuerde mir aber kein Tatoo machen, weil man das ja nicht so leicht wieder weg bekommt. Aber das ist deine Sache, vielleicht sieht es ja gut aus.
蓝昊