brauche hilfe: bedeuten diese schriftzeichen "tatjana&a

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

brauche hilfe: bedeuten diese schriftzeichen "tatjana&a

Beitrag von SpunkyFunky »

hallo! ich habe eine frage! vor ca. 3 jahren habe ich mir mal meinen namen auf chinesisch aufschreiben lassen. habe auf http://www.chinalink.de den namen folgendermaßen gefunden: http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... 30797.html

die mir aufgeschriebenen zeichen sehen jedoch folgendermaßen aus:
http://www.foto.fm/albums/albumsfoto-ta ... ?fid=79143

meiner meinung nach sind da nur das 1. und das letzte zeichen identisch. bedeutet der name trotzdem tatjana? da ich mir die zeichen gerne tätowieren lassen würde, wüsste ich schon gerne was da genau steht hehe ;)

über antwort wäre ich euch sehr dankbar!

Liebe grüße

Tatjana
LanZhouHan
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 171
Registriert: 07.08.2006, 11:06

Beitrag von LanZhouHan »

Hallo Tatjana!

Beide Formen kann man als Tatjana verstehen.

Ich persönlich finde das von chinalink.de besser: 塔特娅娜 (Ta te ya nuo)

塔 = Pagode
特 = besonders
娅 = hat keine gesonderte Bedeutung, Kombination aus weiblich und Asien
娜 = elegant

Bei deinem Foto steht da: 塔提亚娜 (Ta ti ya nuo)

Das zweite Zeichen ist anders, wird ti ausgeprochen und bedeutet: etwas nehmen, heben

Das dritte Zeichen bedeutet Asien, halt ohne das weiblich.
鹰击长空
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

hallo!

erst mal danke für die antwort :)

ich persönlich finde dann aber die zweite variante besser (Ta ti ya nuo), da es ja auch eher als "i" und weniger als "e" ausgesprochen wird, zumal es ja sogar tatiana mit "i" gibt ;)

naja dann bin ich jedenfalls beruhigt, dass es auch tatjana bedeutet, dann steht dem tattoo nichts mehr im wege ;)

vielen lieben dank!

Tatjana
Benutzeravatar
Dr. Zook
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 94
Registriert: 16.07.2006, 22:12
Wohnort: Marburg a.d. Lahn

Beitrag von Dr. Zook »

Hi SpunkyFunky alias Tatjana,

deine Beobachtung ist richtig. Nur das erste und letzte Zeichen stimmen überein. Theoretisch eignen sich aber beide Versionen für ein Transkription deines Namens.

Hier die Bedeutung und Pinyin der entsprechenden Zeichen

I. Chinalink

塔特桠娜

塔ta(3)- Pagode, Turm

特te(4)- besonders, speziell

桠ya(4)- gibts im modernen CHInesischen in der Zusammensetzung 姻桠yin(1)ya(4) und bedeutet "angeheiratete Verwandte"; im klassisch Chinesischen war es die Anrede, welche die Schwiegersöhne einer Familien füreinander gebrauchten.

娜 na(4) bzw nuo(2) - hat als na(4) keine eigene Bedeutung und wird häufig in Namensumschriften verwendet
(wie bei deinem Namen). Als nuo(2) kenne ich es nur aus den Zusammensetzungen mit anderen Schriftzeichen z.B.:婀娜e(1)nuo(2)=graziös, anmutig

II. Für die von deinem Foto

塔提亚娜

塔- siehe oben

提ti(2)- etw. schleppen, etw (an einem Griff tragen); etw anheben oder

亚ya(4)- Asien, asiatisch; schwächer

娜- siehe oben


Bevor du dich wirklich entscheidest, dir deinen Namen tätowieren zu lassen, ließ dir mal diesen Thread durch
http://forum.chinaseite.de/viewtopic.ph ... ch&start=0
... the rest is silence.
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

ja ich hab mir das durchgelesen aber wo ist jetzt das problem mit dem namen tätowieren?
Benutzeravatar
Dr. Zook
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 94
Registriert: 16.07.2006, 22:12
Wohnort: Marburg a.d. Lahn

Beitrag von Dr. Zook »

Kein Problem, ich wollte dass du weisst, dass es sich um eine Transkription deines Namens handelt und nicht um einen richtigen chinesischen Namen. Auch würde ich dir eher zu der Version von Chinalink raten, da ich die Version 塔提亚娜 aufgrund der Bedeutung von 提 etwas seltsam finde. Auf jeden Fall würde ich das 亚 durch 娅 ersetzen.
... the rest is silence.
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

such doch mal im forum nach dem schlagwort "tatoo"

um es mal schnell zusammen zu fassen:
das ist kein chinesischer name. in china wird dich jeder schief ansehen wenn du mit einem tatoo herumläufst, dass deinen namen in 4 schriftzeichen darstellen soll. das "te" oder "ti" ist meines wissens nach nie bestandteil eines namens. und "ta" habe ich als familiennamen auch noch nie gehört.

meine empfehlung, und ich weiss, dass mindestens 98% des forums den selben ratschlag parat haben:
TU ES NICHT!!!
vertrau einfach auf diesen weisen ratschlag, du wirst es uns danken.
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
Knut
Neuling
Beiträge: 9
Registriert: 03.12.2006, 15:25
Wohnort: Immenstaad

Beitrag von Knut »

außerdem hat heutzutage jeder zweite depp, der rumläuft und sich tätowieren lässt entweder chinessiche schriftzeichen oder ein tribal irgendwo aufm körper...
lass dir doch wenn ein individuelles tatoo machen...das hat mehr stil...bzw hat erst stil...
-www.knui.de- mtb, skiing, bobby car racen und andere verrücktheiten sowie reiseberichte aus china etc, jetzt neu: SHIRT SHOP
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

damit hast du mich gerade als depp bezeichnet ;)
habe ein selbstentworfenes tribal (arschgeweih :P) und ein chinesisches zeichen tätowiert ;)

hehehe
LanZhouHan
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 171
Registriert: 07.08.2006, 11:06

Beitrag von LanZhouHan »

Welches Zeichen isses denn?
;)
鹰击长空
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

dieses hier:

http://www.foto.fm/albums/albumsfoto-DS ... ?fid=79169

sorry für die quali...
kasper110
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2007, 02:50

Beitrag von kasper110 »

Dr. Zook hat geschrieben:Kein Problem, ich wollte dass du weisst, dass es sich um eine Transkription deines Namens handelt und nicht um einen richtigen chinesischen Namen. Auch würde ich dir eher zu der Version von Chinalink raten, da ich die Version 塔提亚娜 aufgrund der Bedeutung von 提 etwas seltsam finde. Auf jeden Fall würde ich das 亚 durch 娅 ersetzen.
es muss here 亚 sein,also tut weniger Weh beim Tatoovieren.
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

lol na das ist ja mal ne begründung ;)
Benutzeravatar
Dr. Zook
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 94
Registriert: 16.07.2006, 22:12
Wohnort: Marburg a.d. Lahn

Beitrag von Dr. Zook »

kasper110
es muss here 亚 sein,also tut weniger Weh beim Tatoovieren.
Find ich kein so überzeugendes Argument.
娅 kenne ich zumindest als Namensbestandteil, wohingegen 亚 mir neu wäre.
Lasse mich da aber gerne eines besseren belehren. :roll:

@SpunkyFunky
was hat man dir denn gesagt, was dein bereits tätowiertes Zeichen bedeutet?
... the rest is silence.
SpunkyFunky
Neuling
Beiträge: 7
Registriert: 26.02.2007, 09:34
Wohnort: Gelsenkirchen

Beitrag von SpunkyFunky »

mir wurde gesagt, dass es "sich amüsieren" oder etwas in der art heisst
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 1 Gast