Bisher leider erfolglos
Kann jemand eventuell erkennen was hier geschrieben steht?
Wäre mir wirklich eine große Hilfe







100% korrekt! Mich erstaunt es wieder, wie gut du Chinesisch kennst.


Danke, aber hier war Google mehr mein Freund als meine bescheidenen Chinesischkenntnisse.MannAusChina hat geschrieben:100% korrekt! Mich erstaunt es wieder, wie gut du Chinesisch kennst.![]()
Hier gibt es die kompletten Lyrics auf EnglischMannAusChina hat geschrieben:天青色等烟雨 而我在等你
The sky is blue enough to herald the rain,
While for you I am on watch, however in vain.
月色被打捞起 晕开了结局
Scooped out of the water, the moon waned,
ripples spreading out,
the story draws to an end.
如传世的青花瓷自顾自美丽
The blue and white porcelain,
keeps to herself the age-long beauty.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast