Bitte um Übersetzung

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Laogai »

punisher2008 hat geschrieben:
Shenzhen hat geschrieben:住你的生活
Was soll das denn?
:lol: :lol: :lol:
Das ist Google Übersetzer. War von Shenzhen sicherlich auch nicht ernst gemeint. :wink:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von punisher2008 »

laogai hat geschrieben:
punisher2008 hat geschrieben:
Shenzhen hat geschrieben:住你的生活
Was soll das denn?
:lol: :lol: :lol:
Das ist Google Übersetzer. War von Shenzhen sicherlich auch nicht ernst gemeint. :wink:
Ach so, hätte ich mir denken können! Aber da der TE offensichtlich sowieso keine Ahnung von Chinesisch hat und ihm ziemlich egal ist welchen Sinn die Zeichen machen hätte er gleich selbst Google bemühen können. :mrgreen:
Shenzhen
VIP
VIP
Beiträge: 4762
Registriert: 31.10.2010, 14:00
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Shenzhen »

:mrgreen:
Bild
Bild
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von punisher2008 »

Shenzhen hat geschrieben::mrgreen:
Bild
Bild
:lol: :lol: :lol: :lol:
Neben der "englischen" Aufschrift will man im unteren Bild wohl auch noch Kunden mit Pseudo-Japanisch beeindrucken. Solche "Übersetzungen" kommen wahrscheinlich von 金山 oder ähnlicher Schrott-Software. Aber muß ja nicht richtig sein, Hauptsache es sieht exotisch aus, wie bei den Tattoo-Freaks im Westen.
Und wenn man so manche Aufschriften auf T-Shirts sieht, oh je.... :lol:
Hab mal in einem Laden ein T-Shirt mit "Romeo fuck Juliet" gesehen, und meine 14-jährige Nichte hat eines da steht "bitch overdose" drauf. :?
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Luntan »

:lol: :lol: :lol: Und wie war das Essen dort, oder hast Du Dich nicht getraut :mrgreen:
Nanazu
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 12.03.2012, 20:14

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Nanazu »

Es tut mir leid wenn ich den Unmud einiger Leute auf mich ziehe.
Und nein es ist mir nicht egal, was das Tattoo bedeutet deswegen hoffte ich auch hier im Forum hilfe zu finden. Ich denke schon dass das Tattoo richtig übersetzt sein sollte wenn ich es ein Leben lang trage.

Zur Frage zurück zu kommen:
Bedeutet nun

活出自我
用爱感受
去则泰然

Lebe dein Leben
fühle mit Liebe
und geh wenn deine Zeit gekommen ist

Vielen dank schonmal für weitere Antworten.
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Laogai »

Nanazu hat geschrieben:Bedeutet nun
活出自我
用爱感受
去则泰然

Lebe dein Leben
fühle mit Liebe
und geh wenn deine Zeit gekommen ist.
Ja, so in etwa. Dir ist schon klar, dass sich manche Sachen nicht 100% in eine andere Sprache übersetzen lassen? Besonders wenn es um philosophische Inhalte geht!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von rainer14 »

@ Nanazu

Die Übersetzung ist gut und vor allem kurz, was Dir entgegenkommt.

Sei zufrieden, mit dem was Du jetzt bekommen hast, es ist wirklich ein gutes Ergebnis. Falls Du nun weiter machst, besteht nur die Gefahr, das Du weiter durch den Kakkao gezogen wirst. Erspar Dir das.

Ich find es übrigens toll, dass Du nachgefragt hast.

Viel Spaß mit Deinem Tattoo, Rainer
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste