Verwendung Name
- Vulverin
- Stammgast

- Beiträge: 121
- Registriert: 11.02.2006, 17:14
- Wohnort: Linz (Österreich)
- Hat sich bedankt: 1 Mal
Verwendung Name
brauchte mal ein paar erfahrungswerte von euch bez. verwendung des namens nach der hochzeit.
da wir dieses jahr nun auch endlich heiraten werden, mussten wir uns mal mit dem namen nach der hochzeit befassen. und da hat uns die standesbeamtin auf eine sache hingewiesen.
fuer den fall, dass sie meinen deutschen familien namen annehmen wuerde und somit einen chinesischen vornamen und einen deutschen nachnamen hat, wie lauft das mit der unterschrift.
denn bis jetzt unterschreibt sie natuerlich immer mit chinesischen zeichen. in zukunft muesstensie dann eigentlich bei der unterschrift den vornamen in chinesischen zeichen schreiben und den nachnamen in buchstaben.
und das sieht da ja wohl echt bloed aus.
hat hier da jemand erfahrung.
danke fuer eure hilfe,
vulv
da wir dieses jahr nun auch endlich heiraten werden, mussten wir uns mal mit dem namen nach der hochzeit befassen. und da hat uns die standesbeamtin auf eine sache hingewiesen.
fuer den fall, dass sie meinen deutschen familien namen annehmen wuerde und somit einen chinesischen vornamen und einen deutschen nachnamen hat, wie lauft das mit der unterschrift.
denn bis jetzt unterschreibt sie natuerlich immer mit chinesischen zeichen. in zukunft muesstensie dann eigentlich bei der unterschrift den vornamen in chinesischen zeichen schreiben und den nachnamen in buchstaben.
und das sieht da ja wohl echt bloed aus.
hat hier da jemand erfahrung.
danke fuer eure hilfe,
vulv
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Verwendung Name
Pinyin. So wird der Name auch in der Hochzeitsurkunde eingetragen werden und so muss sie dann unterschreiben. Übrigens ist es egal ob sie deinen Familiennamen annimmt oder ihren behält.Vulverin hat geschrieben:fuer den fall, dass sie meinen deutschen familien namen annehmen wuerde und somit einen chinesischen vornamen und einen deutschen nachnamen hat, wie lauft das mit der unterschrift.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- VielUnterwegs
- VIP

- Beiträge: 1970
- Registriert: 06.09.2010, 00:52
- Wohnort: USA
Re: Verwendung Name
In China aendert sich ihr Name sowieso nicht, also bleibt da alles komplett chinesisch. In Deutschland wird sie, wie bereits gesagt, sowieso immer ihren Namen in Pinyin angeben und auch so unterschreiben muessen. Ich sehe da kein Problem.
Re: Verwendung Name
laogai hat geschrieben:Pinyin. So wird der Name auch in der Hochzeitsurkunde eingetragen werden und so muss sie dann unterschreiben. Übrigens ist es egal ob sie deinen Familiennamen annimmt oder ihren behält.
Sicher? IIRC gab es in D vor einigen Jahren mal ein Urteil, daß jemand, der mit einer Zeichnung unterschrieb, dies auch durfte. Es kommt hauptsächlich auf die Einzigartigkeit der Unterschrift an. Oder hat sich da was geändert?VielUnterwegs hat geschrieben:In Deutschland wird sie, wie bereits gesagt, sowieso immer ihren Namen in Pinyin angeben und auch so unterschreiben muessen.
Wie die Regelung in China aussieht, weiß ich nicht. Aber meine Unterschrift können die Leute idR auch nicht lesen. Hatte deswegen aber noch keine größeren Probleme.
Re: Verwendung Name
Meine Frau hat auch meinen Namen übernommen.
Her ein Bespiel :
Sie heisst auf chin. LiXuan
Ich heisse: Martin Mustermann
Sie heisst neu Xuan Li-Mustermann
(alles keine echten Namen...)
Meine Frau ist so eingetragen auf der Einwohnerkontrolle, im Pass usw., sie unterschreibt aber weiterhin alle Dokumente (auch offizielle, wie eben den Pass) usw. mit ihren chinesischen Zeichen. Hat noch nie Probleme gegeben....
Gruss
Haima
Her ein Bespiel :
Sie heisst auf chin. LiXuan
Ich heisse: Martin Mustermann
Sie heisst neu Xuan Li-Mustermann
(alles keine echten Namen...)
Meine Frau ist so eingetragen auf der Einwohnerkontrolle, im Pass usw., sie unterschreibt aber weiterhin alle Dokumente (auch offizielle, wie eben den Pass) usw. mit ihren chinesischen Zeichen. Hat noch nie Probleme gegeben....
Gruss
Haima
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 1 Gast