Bitte um Übersetzung.

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
Dapf
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 07.03.2012, 15:16

Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Dapf »

Hallo.

Könnte mir bitte jemand folgendes Tattoo übersetzen?
http://www.img-host.de/bild.php/69715,t ... 1QDCC8.jpg
oder
Bild

Leider ist das Bild etwas unscharf.
Vielen Dank im voraus.
Daniela aus Österreich
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 53 Mal

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Grufti »

Hallo Dapf

Herzlich willkommen in unserem Forum ! :wink:

不诚实 das heißt "unaufrichtig, verlogen, unredlich "
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Dapf
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 07.03.2012, 15:16

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Dapf »

Vielen Dank für die rasche Antwort.

Schönen Sonntag noch.
Lg, Daniela
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Luntan »

Und was steht auf dem anderen Arm :?: :mrgreen:
Dapf
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 07.03.2012, 15:16

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Dapf »

Die Tätowierung befindet sich am Unterarm meines 21jährigen Arbeitskollegen und ich muß im morgen die schlechte Nachricht schonend beibringen. Am anderen Arm hat er nichts.

Es trifft nicht auf ihn zu.
Er ist sehr anständig, aber leider vermutlich zu leichtgläubig, daß er sich das von jemanden einreden lies, der es nicht gut mit ihm meinte.

Lg, Daniela
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von Luntan »

Die gute Nachricht ist: Die Schriftzeichen sind schön gemacht und sehen deutlich besser aus, als die Mehrheit von denen die wir hier zu sehen bekommen. Etwas Schlechtes schön geschrieben, könnte man sagen... :!:
tigerprawn
VIP
VIP
Beiträge: 2045
Registriert: 07.02.2011, 11:54
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von tigerprawn »

Er kann sich ja das oberste Zeichen weglasern (oder ueberstechen) lassen....
YElektra
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 125
Registriert: 13.10.2010, 23:05

Re: Bitte um Übersetzung.

Beitrag von YElektra »

Er kann sich ja das oberste Zeichen weglasern (oder ueberstechen) lassen....
Das ist wirklich eine gute Idee, das könntest du deinem Arbeitskollegen vorschlagen. Das oberste Zeichen ist eine Verneinung, wenn das weg hat das Tattoo eine schöne Bedeutung. Hübsch ist auch, dass nicht die Kurzzeichen verwendet wurden sondern die traditionellen Zeichen.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste