Hilfe bei Übersetzung

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Brummgel
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 11.08.2011, 07:35

Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Brummgel »

Hallo,

ich habe von einem Bekannten etwas geschenkt bekommen, von dem ich leider nicht einmal genau sagen kann, um was es sich handelt. Mein Bekannter hat es auch mal geschenkt bekommen und konnte mir auch nicht weiterhelfen. Am besten schaut ihr euch die Bilder an. Es ist ca. 4cm lang, rechtecktig, aus Metall und hat an einer Seite ein Loch. Ich hoffe, dass ihr mir vielleicht bei der Übersetzung helfen könnt, damit ich herausbekomme, was ich hier vor mir liegen habe (vielleicht eine Art Amulett? eine Art Spartenmünze? oder doch nur Trödel?).

Sind die Schriftzeichen aufgrund des Alters überhaupt noch übersetzbar? Ich bin auf jeden Fall über jeden Tipp und jede Vermutung dankbar!

Vielen Dank schonmal!

Bild

Bild
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Luntan »

Hallo Brummgel,

Willkommen im Forum!

Hier bist Du richtig da es nur so von Leuten wimmelt die alles was auch nur entfernt mit China zu tun hat sofort erkennen… :roll: :mrgreen: Achtung Ironie!

In Deinem Fall ist das was Du hast aber nicht kennst eine Münze die ich auf die Südliche Song Dynastie (http://de.wikipedia.org/wiki/Song-Dynastie) datiere. Sie wurde in Hangzhou, der damaligen Hauptstadt hergestellt.

Die Bezeichnung auf Chinesisch: 临安府行用钱牌

http://pm.findart.com.cn/bigimg.php?aid=766773 Die zwei Abbildungen rechts sind identisch mit Deiner Abbildung.

Hier sind Chinesische Artikel über dieses Geld. http://baike.baidu.com/view/2631826.htm
http://www.hudong.com/wiki/%E4%B8%B4%E5 ... C%E7%94%A8

Für die abgebildete Version aus dem Chinesischen Internet werden 10‘000 RMB (ca. 1150 Euro) verlangt. Allerdings ist so eine Münze einfach zu fälschen und nur ein Experte kann eine richtige Schätzung machen. Und danach muss man immer auch noch einen Käufer finden. Also, freu Dich einfach einmal ganz gleich ob es echt ist 8)
Brummgel
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 11.08.2011, 07:35

Re: Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Brummgel »

Hallo Luntan,

tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder melde, aber ich hatte zur Zeit ziemlich viel zu tun...

Ich wollte mich nur ganz herzlich für deine Antwort bedanken. Damit wäre ja bereits das ganze "Rätsel" gelöst :mrgreen:.
Leider kann ich kein chinesisch, aber die Mutter meiner Freundin kommt aus Hong Kong und wird demnächst mal zu Besuch kommen. Mal abwarten, ob Sie mir dann noch mehr anhand der Internetseiten erzählen kann. Allerdings spricht Sie kantonesisch, ich weiß nicht, ob es dann Probleme mit den Schriftzeichen gibt oder haben diese die gleiche Bedeutung wie in mandarin? Wahrscheinlich werden jetzt einige Leute lachen, aber ich kenne mich mit der chinesischen Sprache leider garnicht aus :oops: .

Ob es eine Fälschung oder ein Original ist, kann ich leider auch nicht sagen. Ich habe mich nochmal erkundigt und angeblich stammt die Münze wohl aus einer älteren Sammlung. Aber das muss ja nichts heißen und auch wenn sie eine Fälschung ist, bin ich nicht traurig und werde sie trotzdem behalten. Ich find sie auch so schön.
Wenn ihr jemanden kennt, der sich mit dieser Art von Münzen auskennt, könnt ihr mir ja mal Bescheid sagen, dann könnte ich ja mal Kontakt aufnehmen.

Hier nochmal ein Foto von der ganzen Münze:
Bild
Bild

Dieses Forum ist übrigens klasse!
Werde bestimmt öfters mal wieder vorbeischauen!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Laogai »

Brummgel hat geschrieben:[...]Allerdings spricht Sie kantonesisch, ich weiß nicht, ob es dann Probleme mit den Schriftzeichen gibt oder haben diese die gleiche Bedeutung wie in mandarin? Wahrscheinlich werden jetzt einige Leute lachen [...]
Zumindest schmunzeln :wink:
Aber die Frage wird häufig gestellt. Die Schriftzeichen sind in allen chinesischen Dialekten gleich, da es sich quasi um Piktogramme (genauer: Logogramme) handelt, die die Phonetik nicht transportieren.
Wenn du es genauer wissen willst siehe Chinesische Schrift bei Wikipedia.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Luntan
VIP
VIP
Beiträge: 1846
Registriert: 22.04.2011, 09:18

Re: Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Luntan »

Hallo Brummgel,

Die Mutter Deiner Freundin wird Dir sicher auf den Chinesischen Webseiten ein paar Sachen übersetzen können. Allerdings ist ein Fachgebiet wie “Numismatik des Frühmittelalters“ auch bei uns nicht so verbreitet, dass Deine eigene Mutter das alles auf Englisch übersetzen und erklären könnte, ohne Deine Mutter beleidigen zu wollen :oops: . Sei also nicht enttäuscht wenn da nicht allzu viel rauskommt.

Deine neuen Fotos zeigen nun die ganze Münze was auch ein Vorteil für jemanden ist der diese wirklich beurteilen kann. Münzen werden und wurden in jedem Zeitalter gefälscht, deshalb müssen auch alte Münzen nicht echt sein. Experten zu dieser Münze sind wohl alle in China oder den benachbarten Gebieten zu Hause, und es wird schon schwierig dazu jemanden in Europa zu finden der dann auch von anderen Sammlern respektiert wird.

Wenn Du schon solche Beziehungen nach Hong Kong hast kannst Du die Münze bei einem Besuch von Dir gleich dort einmal beurteilen lassen. Das wird sicher ein interessantes Erlebnis. Dabei musst Du folgendes beachten: Unabhängig davon ob der Händler sagt sie sei echt oder falsch, sobald er sie auch kaufen will denkt er wohl doch, dass diese zumindest recht alt und selten ist 8) :mrgreen:
Brummgel
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 11.08.2011, 07:35

Re: Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Brummgel »

... Zumindest schmunzeln :wink:
Hab ich mir schon gedacht :oops: . Aber trotzdem Danke für die Antwort! Man lernt ja doch immer dazu :mrgreen:
... kannst Du die Münze bei einem Besuch von Dir gleich dort einmal beurteilen lassen. Das wird sicher ein interessantes Erlebnis. ...
Das wäre dann wahrscheinlich die beste und einfachste Lösung. Ein Besuch in Hong Kong haben meine Freundin und ich eh schon lange geplant, aber leider kam bis jetzt immer irgendetwas dazwischen. Aber ich bin zuversichtlich, dass es nächstes Jahr vielleicht klappt. Bis dahin werde ich erstmal versuchen, mir einen Überblick über die chinesische Sprache zu verschaffen :wink:
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast