朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Allgemeine Fragen und Erfahrungsaustausch rund um China - Kultur - Geschichte usw.
Antworten
Benutzeravatar
HuángMāo
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 251
Registriert: 12.02.2011, 13:46

朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von HuángMāo »

Halli Hallo ich bin nochmal!

Nord Korea ist ja 北朝鲜.
Ich hätte gerne gewusst, woher der Name stammt?

Ist es Absicht, dass 朝鲜 Cháoxiǎn wörtlich übersetzt z.B. "wohlschmeckende Regierung" heißen kann, oder sind die Laute Cháoxiǎn an irgendwas angelehnt, das ich nicht kenne?

Gruß,
Huang
Benutzeravatar
Taiyang
VIP
VIP
Beiträge: 1224
Registriert: 29.12.2009, 16:31
Wohnort: 爱丁堡

Re: 朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von Taiyang »

:lol:

Ich bezweifele, dass Kim Jong Il gut schmeckt... von daher:

Der koreanische Name Koreas ist Choson, was mit chinesischen Zeichen eben 朝鲜 ergibt. Auf Deutsch "Morgenfrische".
Wo siehst du da "wohlschmeckende Regierung"??


T., empfiehlt weniger 白酒 für die gelbe Katze.
Benutzeravatar
HuángMāo
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 251
Registriert: 12.02.2011, 13:46

Re: 朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von HuángMāo »

Taiyang hat geschrieben:Ich bezweifele, dass Kim Jong Il gut schmeckt...
:lol: danke auf jeden Fall für die Info :)
Taiyang hat geschrieben:T., empfiehlt weniger 白酒 für die gelbe Katze.
Sorry ich fange doch grad erst an Chinesisch zu lernen ^^. Mein Name ist im Chinesischen einfach gruselig und 6 Zeichen für meinen Namen schreiben zu müssen..., da dachte ich mir, nehm ich lieber einen chinesischen Namen. Ach übrigens bin ich Nichtraucher :lol:

Cháo: in Richtung, voranschreiten, pilgern, Regierung; Dynastie; Herrscherhaus,
xiǎn: au weia... bin in der Zeile verrutscht im Wörterbuch :oops:

PS: gelber Kater ^^
Benutzeravatar
Taiyang
VIP
VIP
Beiträge: 1224
Registriert: 29.12.2009, 16:31
Wohnort: 爱丁堡

Re: 朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von Taiyang »

HuángMāo hat geschrieben: Cháo: in Richtung, voranschreiten, pilgern, Regierung; Dynastie; Herrscherhaus,
Dann kuck im Wörterbuch noch mal ein paar Zeilen weiter, da sollte eigentlich auch stehen, dass chaó 朝 morgen oder früh bedeutet. Manchmal wird 朝 auch zhāo gesprochen, aber in Verbindung mit 鲜 wohl eher immer chaó.
Ich bin mir auch relativ sicher, dass 朝鲜 sogar als eigener Begriff im Wörterbuch steht.

Wenn du gerade erst angefangen hast, Chinesisch zu lernen, dann merk dir am besten sofort, dass es nicht unbedingt die beste Methode ist, bei zusammengesetzten Begriffen, sich irgendwas aus den Bedeutungen zusammenzureimen.
Benutzeravatar
HuángMāo
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 251
Registriert: 12.02.2011, 13:46

Re: 朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von HuángMāo »

Taiyang hat geschrieben:Wenn du gerade erst angefangen hast, Chinesisch zu lernen, dann merk dir am besten sofort, dass es nicht unbedingt die beste Methode ist, bei zusammengesetzten Begriffen, sich irgendwas aus den Bedeutungen zusammenzureimen.
Also beim allergrößten Licht passt es aber :D
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: 朝鲜 Cháoxiǎn - Nord Korea

Beitrag von punisher2008 »

HuángMāo hat geschrieben:
Taiyang hat geschrieben:Wenn du gerade erst angefangen hast, Chinesisch zu lernen, dann merk dir am besten sofort, dass es nicht unbedingt die beste Methode ist, bei zusammengesetzten Begriffen, sich irgendwas aus den Bedeutungen zusammenzureimen.
Also beim allergrößten Licht passt es aber :D
Bei vielen Begriffen passt es. Aber gerade bei Ländernamen sollte man nicht einzelne Zeichen überanalysieren, sondern das Wort als ganzes lernen. Da hat Taiyang schon recht. Es verwirrt manchmal mehr als dass es hilft. Für Lernende, auch Fortgeschrittene, ist sowieso der Ursprung von Wörtern oft nur schwer nachvollziehbar. Das sollte man den Sprachforschern überlassen. Mit Logik und Analyse kommt man beim Lernen einer Sprache nicht unbedingt weiter.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot], Semrush [Bot] und 1 Gast