habe ich soeben im China Shop erworben. Glaube, hab ich auch mal in China probiert.
Leider weiss ich den Namen nicht, und auch nicht wie man es zubereitet.
Das dürfte Kongxincai (空心菜, "Das Gemüse mit dem leeren Herzen") sein.
Nachgereicht: Hier gibt es Rezepte. Ich wusste gar nicht, dass das Kraut in Deutschland "Wasserspinat" heißt. Ich esse es sehr gerne, am liebsten nur mit Knoblauch zusammen im Wok geschwenkt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Für mich sind alle diese grünen Dinger aus China einfach "Gras". Ich esse zwar das Gras nicht ungern, bei so vielen verschiedenen Sorten ist es mir aber zu mühsam all die Namen zu merken....
Gruss
Haima
Tante Edit: Zubereiten habe ich ganz vergessen.....
Aaaaaaaaaaaaaaaaaalso:
Gemüse ca 8 cm lang schneiden. Sauber Waschen. In der Bratpfanne 3 Esslöffel Öl und zwei fein geschnittene Knoblauchzehen erhitzen. Nun die dickeren Stängel des "Grases" dazu geben. Nach ca. drei bis fünf Minuten auch noch die Blätter bis alles einigermassen weich (dauert noch gut eine Minute) ist.
Im kantonesischen bekannt als Tung Choi oder Ung Choi.
Hat null Eigengeschmack und wird oft mit starken Geschmacksträgern kombiniert. Oft mit fermentierten Tofu (FuRu / 腐乳) oder mit Shrimp Paste (Xia Jiang / 蝦醬).
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!
für Fragen wie diese gibt es eine tolle Webseite, vielleicht kennt die schon der ein oder andere, erwähnt wurde sie hier allerdings noch nicht. In Sachen Wasserspinat wird man hier fündig: http://www.howtoorderchinesefood.com/pa ... tables.htm und auch sonst hat die Seite viele Bilder mit dazugehörigen Schriftzeichen, Pinyin und englischer Übersetzung für alles rund ums Essen, und, wie der Titel impliziert, Essen bestellen .
爱丽莎 hat geschrieben:In Sachen Wasserspinat wird man hier fündig: http://www.howtoorderchinesefood.com/pa ... tables.htm und auch sonst hat die Seite viele Bilder mit dazugehörigen Schriftzeichen, Pinyin und englischer Übersetzung für alles rund ums Essen, und, wie der Titel impliziert, Essen bestellen
Vielen Dank für den Hinweis auf diese nützliche Seite (auch wenn ich den Wasserspinat anhand des dortigen Fotos nicht erkannt hätte). Nun weiß ich, dass es auch 盖菜 gibt
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
爱丽莎 hat geschrieben:In Sachen Wasserspinat wird man hier fündig: http://www.howtoorderchinesefood.com/pa ... tables.htm und auch sonst hat die Seite viele Bilder mit dazugehörigen Schriftzeichen, Pinyin und englischer Übersetzung für alles rund ums Essen, und, wie der Titel impliziert, Essen bestellen
Vielen Dank für den Hinweis auf diese nützliche Seite (auch wenn ich den Wasserspinat anhand des dortigen Fotos nicht erkannt hätte). Nun weiß ich, dass es auch 盖菜 gibt