zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
-
ganlanlin85
- Neuling
- Beiträge: 1
- Registriert: 13.03.2009, 17:12
zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Ich bin 24 Jahre alt und bin Ich eine Internierterin in Shanghai . Ich bin sehr daran interessiert in Deutsch zu lernen. Ich kann Dir dafuer beim Chinesischlernen helfen. Es wuerde mich sehr sehr freuen, wenn jemand mit mir Kontakt aufnehmen wuerde.Ich moechte in der naeher von Metro 2 mieten. Mein Telephone Numer ist:13991334796 E-MAIL: [email protected]
Re: zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Ein Häftling.leeekin hat geschrieben:was ist eine Internierterin???
§ 328 StGB: Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, [...] wer eine nukleare Explosion verursacht.
Re: zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Vielleicht soll da ein Internat gegründet werden...
D., der auf die freie Interpretation einer Übersetzung spekuliert. Richtung: Internship = Praktikum
应该是 "Praktikantin"
D., der auf die freie Interpretation einer Übersetzung spekuliert. Richtung: Internship = Praktikum
应该是 "Praktikantin"
Re: zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Warum man zum Deutsch /Chinesisch lernen gleich eine gemeinsame Wohnung mieten muss, ist mir schleierhaft...^^
小克
-
Dennis (CDS)
- VIP

- Beiträge: 3698
- Registriert: 13.04.2006, 07:22
- Wohnort: Taiwan
Re: zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Man muss es nicht, aber es ist keine schlechte Idee. Kenne das Beispiel von zwei Bekannten in Taiwan und denen hat es prima geholfen. Eine Zweier-WG ohne den anderen zu kennen ist natürlich so eine Sache, bei meinen Bekannten waren es jeweils größere WGs, so dass man bei einem Scheitern nicht gleich allein da gestanden hätte.Coco hat geschrieben:Warum man zum Deutsch /Chinesisch lernen gleich eine gemeinsame Wohnung mieten muss, ist mir schleierhaft...^^
Re: zusammen Hous mieten Chinesisch--Deutsche
Bei Praktikantin musste ich unweigerlich an "Monica" denken...domasla hat geschrieben:Vielleicht soll da ein Internat gegründet werden...
D., der auf die freie Interpretation einer Übersetzung spekuliert. Richtung: Internship = Praktikum
应该是 "Praktikantin"
Aber trotzdem sicher keine schlechte Idee an sich. Nur, ob einer 2er-WG nicht manchmal von anderen falsch interpretiert wird?
gruß
Maxule, dessen Mutter auch interniert war.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast
