sodele morgen termin beim tattooomannnn
mein motto komtm auf den körper... ich bin nur ma gespannt mit was er für einer vorlage kommt...ich nehm hier alles ma mit
das glaube ich nicht. So n Spruchband wird grammatisch an das Altchinesisch angelehnt sein. Gerade wo's traditionell wirken soll. Ein umgangsprachlich anmutender Satz wie 我的道是正道 an der Wand wirkt etwa wie wenn man auf eine Nietsche Statue einen Spruch wie "Nietsche war n voll krasser Alter" klebt ...
我的道是正道! das glaube ich nicht. So n Spruchband wird grammatisch an das Altchinesisch angelehnt sein. Gerade wo's traditionell wirken soll. Ein umgangsprachlich anmutender Satz wie 我的道是正道 an der Wand wirkt etwa wie wenn man auf eine Nietsche Statue einen Spruch wie "Nietsche war n voll krasser Alter ...
ich hatte seit ziemlich vielen Jahren einen Schriftzug mit chinesischen Zeichen...damals aus meinem Judoverein... Mich hat dieser Spruch sehr lange begleitet,aber leider ist er beim Umzug verloren gegangen :( Die Übersetzung war,so wie es uns erklärt wurde,