Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
- RoyalTramp
- VIP
- Beiträge: 2008
- Registriert: 13.10.2009, 08:37
- Wohnort: China / Shanghai
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Gerade im Supermarkt eine chinesische Popversion von
New Order - Bizarre Love Triangle (1986)
gehört...ob das lizensiert ist?
New Order - Bizarre Love Triangle (1986)
gehört...ob das lizensiert ist?
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
- Topas
- VIP
- Beiträge: 2833
- Registriert: 19.09.2007, 11:11
- Wohnort: Jülich & Wuhan
- Danksagung erhalten: 4 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Klasse Platte
Topas grüsst recht herzlich WHSAP
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
- RoyalTramp
- VIP
- Beiträge: 2008
- Registriert: 13.10.2009, 08:37
- Wohnort: China / Shanghai
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Denen ist eben nix heilig!
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
- Topas
- VIP
- Beiträge: 2833
- Registriert: 19.09.2007, 11:11
- Wohnort: Jülich & Wuhan
- Danksagung erhalten: 4 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Musst aber doch nicht dafür weinen
gecovert wird seit eh und jeh schon, und auch die oben genannte hats bestimmt schon mehrmals hinter sich.
Wichtig ist doch, dass original zu kennen und zu hören....was andere machen...egal...
gecovert wird seit eh und jeh schon, und auch die oben genannte hats bestimmt schon mehrmals hinter sich.
Wichtig ist doch, dass original zu kennen und zu hören....was andere machen...egal...
Topas grüsst recht herzlich WHSAP
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Es gab auch mal von den Ärzten "Junge" auf Chinesisch. Das haben sie sogar selber gesungen
-
- VIP
- Beiträge: 1504
- Registriert: 06.02.2007, 15:53
- Hat sich bedankt: 34 Mal
- Danksagung erhalten: 29 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
richtig:Wolvic hat geschrieben:Es gab auch mal von den Ärzten "Junge" auf Chinesisch. Das haben sie sogar selber gesungen
http://www.youtube.com/watch?v=fTbD-HHodfU
wobei jedoch die deutsch-türkische Version noch immer die beste ist:
http://www.youtube.com/watch?v=2pBF2HDVBMA
- RoyalTramp
- VIP
- Beiträge: 2008
- Registriert: 13.10.2009, 08:37
- Wohnort: China / Shanghai
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Kein Thema...habe dem Prinzip nach nichts gegen das Covern, solange man aber auch klar macht, dass es eine Coverversion eines anderen Songs ist. Aber das wird gerade hier in China nicht gemacht...jedenfalls nicht, dass ich davon mal gehört hätte, dass irgendwo angemerkt worden wäre, dass dies oder das eine Coverversion ist. Und die chinesische Jugend fällt begeistert von den Hockern und behimmelt einen chinesischen Künstler für etwas, was er oder sie nur kopiert hat, weil es die Jungs und Mädels hier halt nicht anders wissen. Woher sollen die Kids hier auch wissen, was z.B. bei uns in den 80ern musikalisch los war? Und deswegen weine ich halt.
Irgendwo ist es Betrug an der eigenen Jugend...
Irgendwo ist es Betrug an der eigenen Jugend...
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Geil! & sogar richtig gesungen (nach Aussage einer Freundin). Nur zu spät... Hätte das vor einigen Wochen gebrauchen können. Da habe ich einer Klasse das dt. Video gezeigt (was für einige Mädels beinahe zuviel war ).otternase hat geschrieben:http://www.youtube.com/watch?v=fTbD-HHodfU
- Maikea
- Mitglied
- Beiträge: 62
- Registriert: 24.07.2009, 21:43
- Wohnort: Phantasialand / Oldenburger-Münsterland
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
@otternase: Bei dieser poptastic conversation haben wir sind helden auch mitgewirkt..
Irgentwie stehen die wirklich drauf.. Erst das eine Lied von denen auf japanisch jetzt das:
http://www.youtube.com/watch?v=aTGIQdmEqAc" target="_blank
Irgentwie stehen die wirklich drauf.. Erst das eine Lied von denen auf japanisch jetzt das:
http://www.youtube.com/watch?v=aTGIQdmEqAc" target="_blank
Durch die Äste des Lorbeers hindurch
sah ich zwei dunkle Tauben.
Die eine war die Sonne,
die andere der Mond.
Kleine Nachbarn, sagte ich zu ihnen,
wo ist mein Grab?Lorca
sah ich zwei dunkle Tauben.
Die eine war die Sonne,
die andere der Mond.
Kleine Nachbarn, sagte ich zu ihnen,
wo ist mein Grab?Lorca
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Episch - und der Akzent macht's zum Ohrwurm
Erst wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss gestaut und der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr feststellen, dass man Biber nicht essen kann!
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Über diese chinesische Cover-Version bin ich gerade anläßlich des heutigen Geburtstages von 張露 gestoßen:
張露 - 靜心等 (Sixteen Tons)
Tennessee Ernie Ford Sings 16 Tons
張露 - 靜心等 (Sixteen Tons)
Tennessee Ernie Ford Sings 16 Tons
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Der Film mit diesem Titelsong kommt übrigens als "Free-TV"Premiere am 30.01.10 20:15 Uhr in SAT 1Grufti hat geschrieben:Anläßlich des Geburtstags von Zhou Huajian starte ich diesen Thread, weil ich seinen Song 你在我心裡面 aus KW 28 von 1999 lange Zeit für ein Original gehalten hatte. Erst vor kurzer Zeit hatte ich erfahren, dass dies nur eine Cover-Version des im Original von Phil Collins gesungenen Titelsongs des Zeichentrickfilms „Tarzan“ aus dem Jahr 1999 war
Chinesischer Song:周華健 - 你在我心裡面
Titelsong von 周華健 im chinesischen Film: Tarzan - You'll Be In My Heart Pop (Chinese) Eng Subs
Original von Phil Collins l: Tarzan Soundtrack - You'll be in my heart by Phil Collins
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
erinnert sich noch wer an Bro'Sis? XD
http://www.youtube.com/watch?v=Q5iJtkne4S8
http://www.youtube.com/watch?v=Q5iJtkne4S8
我的寵物龍可以噴火
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Anläßlich des Todestages von 鄧寄塵 bin ich wieder über einen Cover-Song gestolpert
經典金曲- 墨西哥女郎1965 (鄧寄塵) Speedy Gonzalez
und hier das Original: Pat Boone - Speedy Gonzales
經典金曲- 墨西哥女郎1965 (鄧寄塵) Speedy Gonzalez
und hier das Original: Pat Boone - Speedy Gonzales
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
- Rala
- Forumsprofi
- Beiträge: 219
- Registriert: 31.08.2009, 00:21
- Wohnort: Wesseling, Rheinland
- Hat sich bedankt: 2 Mal
Re: Chinesische Cover-Version eines westlichen Songs
Ich hab in einer Disco eine Coverversion von Dschingis Khan live gehört. Hab allerdings keine Ahnung was er da gesungen hat, aber er wurde während des Liedes mit Bier zugeschüttet. Innerlich wie äusserlich ... hehe.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 16 Gäste