In den überlieferten Sprüchen klingt es aber besser, heute sagt man Reverse Engineering dazu ... wie unromantischdevurandom hat geschrieben:Die Geschichte wiederholt sich eben.HK_Yan hat geschrieben:Den Zweiten haben sich viele Chinesen wirklich zu Herzen genommen.
konfuziussprüche
Re: konfuziussprüche
Re: konfuziussprüche
@ Simonsayz
Danke . Echt peinlich. Nachdem das Bild aber schon mit jemand Anderem in Verbindung gebracht wird, hab ich noch mal ein bisschen gesucht und mich für den entspannten Kumpel links entschieden, der kommt meinem Gemüt auch deutlich näher . Ich hoffe, der wurde bis jetzt nicht auch schon von jemand anderem "adoptiert".
Danke . Echt peinlich. Nachdem das Bild aber schon mit jemand Anderem in Verbindung gebracht wird, hab ich noch mal ein bisschen gesucht und mich für den entspannten Kumpel links entschieden, der kommt meinem Gemüt auch deutlich näher . Ich hoffe, der wurde bis jetzt nicht auch schon von jemand anderem "adoptiert".
Re: konfuziussprüche
Ich wäre mit Internetseiten mit Zitaten sehr vorsichtig, vor allem, wenn es um Übersetzungen geht. konfuzius.net beispielsweise gibt als Übersetzer Erling Weinreich an. Vergleicht man diese Übersetzung aber mit derjenigen von Richard Wilhelm oder Legge, merkt man, dass er gnadenlos abgeschrieben hat. Meiner Meinung nach ein Fall von Plagiat.
Und ich muss /dev/urandom recht geben: Die Sprüche, die in Deutschland im Volksmund umgehen, sind oft nicht im Sinne des Originaltextes.
LG,
ziphi
Und ich muss /dev/urandom recht geben: Die Sprüche, die in Deutschland im Volksmund umgehen, sind oft nicht im Sinne des Originaltextes.
LG,
ziphi
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: konfuziussprüche
Ich wäre generell vorsichtig mit Internetseiten und Übersetzungen!ziphi hat geschrieben:Ich wäre mit Internetseiten mit Zitaten sehr vorsichtig, vor allem, wenn es um Übersetzungen geht.
Daher mein Lieblingsspruch im (überlieferten!) Original: 三人行,必有我师焉
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: konfuziussprüche
Man braucht sowieso nicht unbedingt Zitate. Man kann auch selber denken...laogai hat geschrieben:Ich wäre generell vorsichtig mit Internetseiten und Übersetzungen!ziphi hat geschrieben:Ich wäre mit Internetseiten mit Zitaten sehr vorsichtig, vor allem, wenn es um Übersetzungen geht.
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: konfuziussprüche
Der Spruch (im Original 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之,学至于行之而止矣。) ist erstens falsch übersetzt und zweitens nicht von Konfuzius, sondern von Xunzi.Warum hat geschrieben:"Was du mir sagst, das vergesse ich. Was du mir zeigst, daran erinnere ich mich. Was du mich tun lässt, das verstehe ich." — Konfuzius
Konfuzius sagt: "Unhinterfragtes und Ungeprüftes nachzuplappern ist dem Einfältigen vorbehalten"
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24810
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: konfuziussprüche
Sorry, aber wenn ich "Konfuziusspüche" lese, habe ich nach über 20 Jahre immer noch diese "Weisheiten des Konfuzius" vor Augen----
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste