Macht nichts, stelle deine Frage trotzdem!mark_1977 hat geschrieben:ganz langweilige Frage
在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
-
- Old China Hand
- Beiträge: 737
- Registriert: 01.10.2007, 10:35
- Wohnort: Shanghai-> Harbin-> Stuttgart-> Hamburg
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
为什么呢?liatu hat geschrieben:我是德国人,在上海常常被叫“老外“。开始的时候我很伤心, 可是现在我没关系。
Warum denn?
在中国被叫“老"是遵称, 不是因为你的年龄. (听起来更有经验.)
In China ist es eine Verehrung als "alt" angeredet zu werden. Es hat mit Deinem Alter nichts zu tun. (Es hört sich mehr erfahrener an.)
我要是信陆的话, 人家就要叫我"老陆"了.
Wenn mein Nachname Lu wäre, dann werden die Leute mich "alter Lu" nennen.
不过对于妇女一般是用"小"的, 例如"小陆". (听起来比较年轻.)
Jedoch bei Frauen verwendet man meistens "klein", wie z.B. "kleine Lu". (Es klingt etwas jugendlicher.)
但是“老外“己经是当今民间口语对外国人的称呼. (本来是有些开玩笑的意思) 所以是不分男女的.
Aber "LaoWai" ist heute im Umgangssprache bereits eine allgemeine Bezeichnung für Ausländer. (Ist ursprünglich etwas scherzhaft gemeint.) Es hat also keine Unterscheidung zwischen Männer und Frauen.
为此你不必伤心.
Deswegen brauchst Du doch nicht traurig sein.
- Mina*Mian
- Neuling
- Beiträge: 11
- Registriert: 13.05.2009, 09:25
- Wohnort: momentan in Qingdao, bald bei Friedrichshafen.Heimatstadt ist aba Xuzhou
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
老外
meine mama nennt meinen Freund immer 小老外...lol
Auf jeden Fall ist 老外 keine Beleidigung.
Übrigens, bin Chinesin und Neuling hier.
mhh, eig wollte mich informieren,wie lange braucht ein Päckchen von de nach china. und dann zufällig hab China Forum gefunden.
Grüße aus Qingdao
Mina
meine mama nennt meinen Freund immer 小老外...lol
Auf jeden Fall ist 老外 keine Beleidigung.
Übrigens, bin Chinesin und Neuling hier.
mhh, eig wollte mich informieren,wie lange braucht ein Päckchen von de nach china. und dann zufällig hab China Forum gefunden.
Grüße aus Qingdao
Mina
死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Mina*Mian hat geschrieben:老外
meine mama nennt meinen Freund immer 小老外...lol
Auf jeden Fall ist 老外 keine Beleidigung.
Übrigens, bin Chinesin und Neuling hier.
Eigentlich sollte es bei dem Angesprochenen liegen zu entscheiden, ob man eine Bezeichnung beleidigend findet oder nicht. "Laowai" spricht einem jede Individualität ab und fremd sein ist auch nichts Gutes. Außerdem ist es eine plumpe Form von Vertrauchlichkeit, wie wenn man im Deutschen einen Fremden den man nicht kennt duzt. Außerdem ist es absolut ätzend, wenn irgendwelche Arschlöcher es einem auf der Straße hinterherrufen.
Chinesen fänden es vermutlich auch nicht schmeichelhaft als "kleiner Asiate" oder sowas in Deutschland angesprochen zu werden, vor allem nicht, wenn fast alle Menschen den Ausdruck verwenden würden und es ihnen regelmäßig auf der Straße hinterherrufen würden.
Hier ist auch ein interessanter Blog-Eintrag zu dem Thema und, dass "lao" keineswegs eine positive Konnotation haben muss:
http://sanpaworn.vissaventure.com/?id=123" target="_blank
Hier ist ein ganz guter Kommentar von einem der Leser zu "laowai":
Connotations of words are informed by their use. When the word “nigger” was first used, white people didn’t mean anything by it either. But as time went on, the USE of the word “nigger” shaped the connotation. So it is with laowai. When I walk down the street and in 15 minutes get 5 people yelling laowai at me and then sniggering about it with their friends, how does it make me feel? The people who call me “laowai” never want to make conversation. They are always passers-by, lookers-on, and they almost always have a crowd of friends with them to impress. They could yell “banana” the same way at me and eventually “banana” would become a derogatory or insulting word. Rarely has anyone said “laowai” to my face. They say it after you have walked past them. People who are our friends never call us laowai. Parents have corrected their children in front of us when their children call us laowai. White people used to think “nigger” was an okay word to use – they had to be taught not to use it. So with Chinese. My Chinese friends will insist that it is not a bad word. After I explain to them my personal experiences with the word, they tend to agree with me. When I hear the word “laowai” I hear “nigger” Never have I felt that way about any other Chinese word.
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Hier ist übrigens für die chinesischen Nutzer eine chinesische Übersetzung eines Artikels von einer Chinesin und einer Vietnamesin, die in Edinburgh auf der Straße mit "Chingchong" angesprochen wurden und wie unangenehm es für sie war. Mit dem Wort "Laowai" passiert das in China Ausländern ständig (Chinesische Übersetzung unten).
http://www.peonysquare.net/bbs/TopicOth ... 15&id=1959" target="_blank
http://www.peonysquare.net/bbs/TopicOth ... 15&id=1959" target="_blank
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Mir persönlich ist es schnuppe, wie ich von Chinesen bezeichnet werde. Sei es 老外, 外国朋友, 洋鬼子, 大鼻子 oder sonstwas.
Jedoch nervt es mich oft extrem, dass mir in China dieses "Laowai" (noch schlimmer ist Helllllooooo!) hinterher geflüstert/getuschelt/gesprochen/gerufen/gebrüllt wird! So bekomme ich stets das Gefühl, dass ich für die Chinesen kein Mensch bin, sondern etwas Besonderes, etwas Außergewöhnliches, etwas Fremdes, nicht Dazugehöriges.
Ich hatte es schon geschrieben: 对中国人来说你还是老外。世界上只有两种人:中国人和老外
Wie lange wird es dauern, bis sich Chinesen von diesem Gedanken verabschieden und 外国人 nicht mehr in erster Linie als 外 sondern als 人 betrachten?
Jedoch nervt es mich oft extrem, dass mir in China dieses "Laowai" (noch schlimmer ist Helllllooooo!) hinterher geflüstert/getuschelt/gesprochen/gerufen/gebrüllt wird! So bekomme ich stets das Gefühl, dass ich für die Chinesen kein Mensch bin, sondern etwas Besonderes, etwas Außergewöhnliches, etwas Fremdes, nicht Dazugehöriges.
Ich hatte es schon geschrieben: 对中国人来说你还是老外。世界上只有两种人:中国人和老外
Wie lange wird es dauern, bis sich Chinesen von diesem Gedanken verabschieden und 外国人 nicht mehr in erster Linie als 外 sondern als 人 betrachten?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Für die meisten Chinesen bist Du das ja auch. Es gibt halt immer noch relativ wenig Ausländer in China & je nachdem, wo Du hinkommst, wirst Du eben besonders wahrgenommen.laogai hat geschrieben:So bekomme ich stets das Gefühl, dass ich für die Chinesen kein Mensch bin, sondern etwas Besonderes, etwas Außergewöhnliches, etwas Fremdes, nicht Dazugehöriges.
Quark mit Soße. Jeder kann entscheiden, ob er etwas als beleidigend empfindet. Muß aber die anderen nicht weiter kümmern. Wenn Du Laowai als beleidigend empfindest, Pech gehabt. Kannst ja zurückschreien: "Zhongguoren". Vielleicht empfinden die es ja auch als Beleidigung.Philipp hat geschrieben:Eigentlich sollte es bei dem Angesprochenen liegen zu entscheiden, ob man eine Bezeichnung beleidigend findet oder nicht.
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Ja. "Zhongguoren". Und sich dann umschauen. Wundern, dass man plötzlich in China ist.
D., der sich schon oft gewundert hat.
D., der sich schon oft gewundert hat.
- devurandom
- VIP
- Beiträge: 1147
- Registriert: 14.02.2006, 16:05
- Wohnort: Baeeeeerlin
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Tja, ich lebe seit 10 Jahren in diesem Land. hab n Deutsches Diplom im Ingenieurwesen, ne Deutsche Verlobte, nen Deutschen Pass, sprech beinahe akzentfreiesDeutsch. Na rate mal wie oft ich nicht in der ersten Linie als "Auslaender" angesehen werde...... Nicht dass es mich wirklich "nervt". Hin und wieder ist es aber schon ein wenig befremdlich, manchmal auch schlicht komisch, weil die Unwissenheit der jenigen fast schon Weh tut.laogai hat geschrieben:Mir persönlich ist es schnuppe, wie ich von Chinesen bezeichnet werde. Sei es 老外, 外国朋友, 洋鬼子, 大鼻子 oder sonstwas.
Jedoch nervt es mich oft extrem, dass mir in China dieses "Laowai" (noch schlimmer ist Helllllooooo!) hinterher geflüstert/getuschelt/gesprochen/gerufen/gebrüllt wird! So bekomme ich stets das Gefühl, dass ich für die Chinesen kein Mensch bin, sondern etwas Besonderes, etwas Außergewöhnliches, etwas Fremdes, nicht Dazugehöriges.
Ich hatte es schon geschrieben: 对中国人来说你还是老外。世界上只有两种人:中国人和老外
Wie lange wird es dauern, bis sich Chinesen von diesem Gedanken verabschieden und 外国人 nicht mehr in erster Linie als 外 sondern als 人 betrachten?
Die Verhaltensweise der Chinesen gegenueber Europaern mag "unangenehm" sein. (wobei viele Chinesen eindeutig rassistische Tendenzen gegenueber Menschen aus anderen Entwicklungslaendern zeigen). Dahinter steckt aber immerhin vorrangig Neugier und oft auch Respekt, statt Ignoranz und/oder Feindseligkeit, die man hierzulande als "Auslaender" hin und wieder mal erleben darf.....
Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
bossel hat geschrieben: Quark mit Soße. Jeder kann entscheiden, ob er etwas als beleidigend empfindet. Muß aber die anderen nicht weiter kümmern. Wenn Du Laowai als beleidigend empfindest, Pech gehabt. Kannst ja zurückschreien: "Zhongguoren". Vielleicht empfinden die es ja auch als Beleidigung.
Ok, wieso gibts denn dann Regeln in diesem Forum über Beleidigungen, wenn man nicht festlegen kann, was beleidigend ist? Haben halt die Leute gegen die sich die Beleidigungen richten Pech gehabt, sie können ja was zurückschreiben.
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
devurandom hat geschrieben:Na rate mal wie oft ich nicht in der ersten Linie als "Auslaender" angesehen werde......
Wie oft hast du denn Gruppen von Leuten die dir auf der Straße "Schlitzauge" und ähnliches hinterherrufen und sich darüber amüsieren?
- devurandom
- VIP
- Beiträge: 1147
- Registriert: 14.02.2006, 16:05
- Wohnort: Baeeeeerlin
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Nanu, ich dachte ich stehe auf Deiner Ignor Liste....Philipp hat geschrieben:devurandom hat geschrieben:Na rate mal wie oft ich nicht in der ersten Linie als "Auslaender" angesehen werde......
Wie oft hast du denn Gruppen von Leuten die dir auf der Straße "Schlitzauge" und ähnliches hinterherrufen und sich darüber amüsieren?
Vorab: Wenn Du die Wortnuancen von "Schlitzauge" und "Laowei" gleichsetzt, dann hast etwas grundlegendes nicht verstanden.
Zu Deiner Frage: "Japse" oder "Schlitzauge" wurden mir schon 'paar mal hinterher gerufen. ohne Amusement, dafuer aber 2, 3 mal mit gewaltattacken als Provokation. (kein Kommentar, ob ich darauf eingegangen bin ) Genuegt Dir das als Antwort?
Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
devurandom hat geschrieben: Zu Deiner Frage: "Japse" oder "Schlitzauge" wurden mir schon 'paar mal hinterher gerufen. ohne Amusement, dafuer aber 2, 3 mal mit gewaltattacken als Provokation. (kein Kommentar, ob ich darauf eingegangen bin ) Genuegt Dir das als Antwort?
Gruss
/dev/urandom
Toll, mir ist in China auch schon die Fresse poliert worden, dass ich ins Krankenhaus musste und ich hab einen Messerstich abbekommen, dass ich ins Krankenhaus musste und ich weiß nicht wie oft mir "laowai" und unfreundlichere Sachen ohne Provokation hinterhergerufen wurden und dabei leb ich nicht mal in China. Soviel zu Ausländerfeindlichkeit. Übrigens war in keinem mal die korrupte chinesische Polizei irgendeine Hilfe.
- devurandom
- VIP
- Beiträge: 1147
- Registriert: 14.02.2006, 16:05
- Wohnort: Baeeeeerlin
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Ergibt keinen Sinn, hier Warstories aufzuzaehlen, wenn ich rassistisch/politisch motivierte und "gewoehnlich" kriminelle Taten auch mischen wuerde, kriegte ich auch was zusammen. Ganz ehrlich, Wie ich Dich deinen bishierigen Postings nach einschaetze, bist Du vermutlich an den Gegenbenheiten nicht ganz unschuldig gewesen.... Aber was soll's. Hab ja gesagt, dass die Situation mich an sich nicht wirklich "nervt". hab heut nen Zeitaritkel zum Thema Integration gelesen. Die Kommentare dazu sind um einiges interessanter als der Artikel selbstPhilipp hat geschrieben:devurandom hat geschrieben: Zu Deiner Frage: "Japse" oder "Schlitzauge" wurden mir schon 'paar mal hinterher gerufen. ohne Amusement, dafuer aber 2, 3 mal mit gewaltattacken als Provokation. (kein Kommentar, ob ich darauf eingegangen bin ) Genuegt Dir das als Antwort?
Gruss
/dev/urandom
Toll, mir ist in China auch schon die Fresse poliert worden, dass ich ins Krankenhaus musste und ich hab einen Messerstich abbekommen, dass ich ins Krankenhaus musste und ich weiß nicht wie oft mir "laowai" und unfreundlichere Sachen ohne Provokation hinterhergerufen wurden und dabei leb ich nicht mal in China. Soviel zu Ausländerfeindlichkeit. Übrigens war in keinem mal die korrupte chinesische Polizei irgendeine Hilfe.
http://kommentare.zeit.de/article/2009/ ... on-nebenan" target="_blank
Ischt schon witzig zu lesen, wie ein Teil des Deutsche Volkes jenseits der Bildzeitung Leserschaften so denkt.
Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
devurandom hat geschrieben:wenn ich rassistisch/politisch motivierte und "gewoehnlich" kriminelle Taten auch mischen wuerde
Gewöhnliche Kriminalität hab ich ja noch gar nicht aufgezählt, hier 2000 RMB auf der Straße aus dem Rucksack geklaut (Shanghai), dort versucht den Camcorder aus dem Rucksack zu klauen (Shenzhen), hier ein gefälschtes Busticket verkauft (Nanning), dort 150 Euro geklaut (Haikou) und überall finanziell um die Ecke gezogen und übervorteilt, ob in Hotels, Restaurants, Taxis.
Zum Teil kann man das auch als Ausländerfeindlichkeit in China bezeichnen, die sehen einen Ausländer "haha, den laowai können wir jetzt betrügen/ausrauben/übervorteilen, wie lustig, hahaha."
Die umstehenden Chinesen reagieren auf die Vorkommnisse nur mit Gaffen und laowai Kommentaren.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 10 Gäste