Sprache-Chinesisch
Sprache-Chinesisch
Hallo,
habe grade eine E-mail aus China erhalten, darin stehen diese Zeichen, die nicht wie chinesische Zeichen aussehen?! Absender ist: hy-ir@huiyuan.com.cn
ллÄúÀŽÓÊ£¡
ÄúµÄÎÊÌâ»áתœ»Ïà¹Ø²¿ÃÅŽŠÀí£¬ÎÒÃǻጰʱ»ØžŽÄúŽŠÀíÒâŒû£¡
Vielleicht könnt ihr irgendwie helfen?! Habe keine E-mail an diese Adresse gesendet!
Wüsste aber trotzdem gerne was drinne steht.
habe grade eine E-mail aus China erhalten, darin stehen diese Zeichen, die nicht wie chinesische Zeichen aussehen?! Absender ist: hy-ir@huiyuan.com.cn
ллÄúÀŽÓÊ£¡
ÄúµÄÎÊÌâ»áתœ»Ïà¹Ø²¿ÃÅŽŠÀí£¬ÎÒÃǻጰʱ»ØžŽÄúŽŠÀíÒâŒû£¡
Vielleicht könnt ihr irgendwie helfen?! Habe keine E-mail an diese Adresse gesendet!
Wüsste aber trotzdem gerne was drinne steht.
Re: Sprache-Chinesisch
脨禄脨禄脛煤脌沤脫脢拢隆
脛煤碌脛脦脢脤芒禄谩脳陋艙禄脧脿鹿脴虏驴脙脜沤艩脌铆拢卢脦脪脙脟禄谩艗掳脢卤禄脴啪沤脛煤沤艩脌铆脪芒艗没拢隆.
kann leider nicht übersetzen.
Etwas über bezahlung....essen oder Tiere.
komisches chinesisch. Vllt. traditionell und nicht vereinfacht.
Vllt. nur ne Werbung.
脛煤碌脛脦脢脤芒禄谩脳陋艙禄脧脿鹿脴虏驴脙脜沤艩脌铆拢卢脦脪脙脟禄谩艗掳脢卤禄脴啪沤脛煤沤艩脌铆脪芒艗没拢隆.
kann leider nicht übersetzen.
Etwas über bezahlung....essen oder Tiere.
komisches chinesisch. Vllt. traditionell und nicht vereinfacht.
Vllt. nur ne Werbung.
我 爱 中 国
有志者事竟成
有志者事竟成
Re: Sprache-Chinesisch
Ach, jetzt weiß ich wieder!
Hab mal dem Chinesischen Säft Hersteller huiyuan ne e-mail geschrieben
und denen eine Domain angeboten. War aber vor einem Monat oder so?!
Hatte keine Antwort erhalten und die sache abgehakt.
Hab mal dem Chinesischen Säft Hersteller huiyuan ne e-mail geschrieben
und denen eine Domain angeboten. War aber vor einem Monat oder so?!
Hatte keine Antwort erhalten und die sache abgehakt.
- SimonSayz
- VIP
- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Sprache-Chinesisch
Meine Hochachtung, wenn man von dem hier:
auf das hier:smittels hat geschrieben:ллÄúÀŽÓÊ£¡
ÄúµÄÎÊÌâ»áתœ»Ïà¹Ø²¿ÃÅŽŠÀí£¬ÎÒÃǻጰʱ»ØžŽÄúŽŠÀíÒâŒû£¡
zu "übersetzen". Wer es lesen und verstehen kann bekommt ein Eis von mir spendiertyanni hat geschrieben:脨禄脨禄脛煤脌沤脫脢拢隆
脛煤碌脛脦脢脤芒禄谩脳陋艙禄脧脿鹿脴虏驴脙脜沤艩脌铆拢卢脦脪脙脟禄谩艗掳脢卤禄脴啪沤脛煤沤艩脌铆脪芒艗没拢隆.
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Re: Sprache-Chinesisch
Also eher nicht übersetzbar? Schade.
Hab denen einfach zurückgeschrieben ,das sie das auf english nochma schicken sollen.
Ma schaun was passiert
Hab denen einfach zurückgeschrieben ,das sie das auf english nochma schicken sollen.
Ma schaun was passiert
Re: Sprache-Chinesisch
@SimonSayz
Ist wirklich nicht einfach. Wird eher traditionelles Chinesisch verwendet oder ist das die Chinesische Amtssprache?
Ist wirklich nicht einfach. Wird eher traditionelles Chinesisch verwendet oder ist das die Chinesische Amtssprache?
我 爱 中 国
有志者事竟成
有志者事竟成
- SimonSayz
- VIP
- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Sprache-Chinesisch
Das ist so als ob jemand dir in Maschinensprache (nullen und einsen) geschickt hätte, aber dir fehlt das Programm, um es in Klarschrift lesen zu können.
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Re: Sprache-Chinesisch
Was mir grade eingefallen ist,
das ich die bei web.de abgeschickt habe mit lesebestätigung.
Kann sein das das so eine automatische gesendete Email ist, das sie gelesen wurde!
Nach einem Monat wohl gemerkt!
das ich die bei web.de abgeschickt habe mit lesebestätigung.
Kann sein das das so eine automatische gesendete Email ist, das sie gelesen wurde!
Nach einem Monat wohl gemerkt!
Re: Sprache-Chinesisch
Ich glaube das ist eine Werbung fürs essen.
Die bieten verschieden Fleischarten an.
Bin mir mit meiner Übersetzung aber nicht ganz sicher
Die bieten verschieden Fleischarten an.
Bin mir mit meiner Übersetzung aber nicht ganz sicher
我 爱 中 国
有志者事竟成
有志者事竟成
- SimonSayz
- VIP
- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Sprache-Chinesisch
Jain. Ursprünglich ein nettes Feature, aber wenn Programme u. A. MS Outlook dies unterbindet kann man die Mail auch lesen ohne Bestätigung.smittels hat geschrieben:Was mir grade eingefallen ist,
das ich die bei web.de abgeschickt habe mit lesebestätigung.
Kann sein das das so eine automatische gesendete Email ist, das sie gelesen wurde!
Nach einem Monat wohl gemerkt!
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Re: Sprache-Chinesisch
yanni: Ich glaube das ist eine Werbung fürs essen.
Die bieten verschieden Fleischarten an.
Bin mir mit meiner Übersetzung aber nicht ganz sicher
Ich glaube/ hoffe nicht das die mir essen anbieten für domain
ma schaun ob die auf meine email antworten. Äh wie lange arbeiten die in China den?
ISt ja jetzt 21:00 dort! Muss ich woll warten
Die bieten verschieden Fleischarten an.
Bin mir mit meiner Übersetzung aber nicht ganz sicher
Ich glaube/ hoffe nicht das die mir essen anbieten für domain
ma schaun ob die auf meine email antworten. Äh wie lange arbeiten die in China den?
ISt ja jetzt 21:00 dort! Muss ich woll warten
Re: Sprache-Chinesisch
smittels hat geschrieben:
Ich glaube/ hoffe nicht das die mir essen anbieten für domain
Dann kann ich das wohl nicht übersetzen.
SimonSayz kann's bestimmt tun
我 爱 中 国
有志者事竟成
有志者事竟成
Re: Sprache-Chinesisch
Mal abgesehen davon, dass ich nicht ein einziges Schriftzeichen von denen kenne (traditionell) spuckt google folgenden Brei aus. Mich hat es einfach interessiert.
Jiluculu Jingmeininou Tuomeilonglong
Tibia Kohle Enzym eine neue Unterschenkel Te Opfertier Fleisch Paul Mans leichte bescheidenen Kabine Nao Chen Biao Lu Pi-Vlies Krupp Sie sind ein Esel oder Qinin Nieten zusammen NAMEN Te Lu-Lu Pao leichten Bogen von einem chinesischen Boot Enzym Entführung Halogen-Paul Pi schwarz Kohle Schienbein ou ou Qinin Nieten Chi Mans Yimeilonglong
Am schönsten finde ich ja "Halogen-Paul", "Sie sind ein Esel" und "leichte bescheidene Kabine" (<--- klingt so nach Peep-Show )
Also ich gehe auch mal davon aus, dass dieser Text schlichtweg keinen Sinn macht
Palle°liebe Grüße auch an den Halogen-Paul
Jiluculu Jingmeininou Tuomeilonglong
Tibia Kohle Enzym eine neue Unterschenkel Te Opfertier Fleisch Paul Mans leichte bescheidenen Kabine Nao Chen Biao Lu Pi-Vlies Krupp Sie sind ein Esel oder Qinin Nieten zusammen NAMEN Te Lu-Lu Pao leichten Bogen von einem chinesischen Boot Enzym Entführung Halogen-Paul Pi schwarz Kohle Schienbein ou ou Qinin Nieten Chi Mans Yimeilonglong
Am schönsten finde ich ja "Halogen-Paul", "Sie sind ein Esel" und "leichte bescheidene Kabine" (<--- klingt so nach Peep-Show )
Also ich gehe auch mal davon aus, dass dieser Text schlichtweg keinen Sinn macht
Palle°liebe Grüße auch an den Halogen-Paul
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
- SimonSayz
- VIP
- Beiträge: 1948
- Registriert: 19.09.2005, 19:47
- Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo
Re: Sprache-Chinesisch
Vielleicht ist der Witz noch nicht so angekommen, daher nehme ich mir die Freiheit und zitiere mich selbst:
Was Yanni da herausgefunden hat ist nur Datensalat. Da kann kein Mensch was mit anfangen. Und es sind sowohl traditionelle als auch vereinfachte Zeichen dabei. Einen Sinn sucht man darin dennoch vergebens.
Und das hier:SimonSayz hat geschrieben:Das ist so als ob jemand dir in Maschinensprache (nullen und einsen) geschickt hätte, aber dir fehlt das Programm, um es in Klarschrift lesen zu können.
ist nichts anderes.smittels hat geschrieben:ллÄúÀŽÓÊ£¡
ÄúµÄÎÊÌâ»áתœ»Ïà¹Ø²¿ÃÅŽŠÀí£¬ÎÒÃǻጰʱ»ØžŽÄúŽŠÀíÒâŒû£¡
Was Yanni da herausgefunden hat ist nur Datensalat. Da kann kein Mensch was mit anfangen. Und es sind sowohl traditionelle als auch vereinfachte Zeichen dabei. Einen Sinn sucht man darin dennoch vergebens.
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Re: Sprache-Chinesisch
Palle hat geschrieben:Mal abgesehen davon, dass ich nicht ein einziges Schriftzeichen von denen kenne (traditionell) spuckt google folgenden Brei aus. Mich hat es einfach interessiert.
Jiluculu Jingmeininou Tuomeilonglong
Tibia Kohle Enzym eine neue Unterschenkel Te Opfertier Fleisch Paul Mans leichte bescheidenen Kabine Nao Chen Biao Lu Pi-Vlies Krupp Sie sind ein Esel oder Qinin Nieten zusammen NAMEN Te Lu-Lu Pao leichten Bogen von einem chinesischen Boot Enzym Entführung Halogen-Paul Pi schwarz Kohle Schienbein ou ou Qinin Nieten Chi Mans Yimeilonglong
Am schönsten finde ich ja "Halogen-Paul", "Sie sind ein Esel" und "leichte bescheidene Kabine" (<--- klingt so nach Peep-Show )
Also ich gehe auch mal davon aus, dass dieser Text schlichtweg keinen Sinn macht
Palle°liebe Grüße auch an den Halogen-Paul
Genau diese Übersetzung hatte ich auch
Ergibt einfach keinen Sinn.
Deshalb habe ich es auch nicht "übersetzt" hier rein gepostet.
"Sie sind ein Esel" ist wohl das beste
我 爱 中 国
有志者事竟成
有志者事竟成
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 9 Gäste