Seite 1 von 1
Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 19.12.2008, 18:32
von Dodo-I
Hallo,
ich hab schon das Forum und meherer Wörterbücher durchsucht.
Gibt es das Wort in China gar nicht? Die armen^^
Ist ja in Peking auch kalt im Winter.
Gruß Daniel
Re: Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 19.12.2008, 19:32
von Haima
Hallo Daniel,
Ich könnte 滚烫的甜红葡萄酒 anbieten. So steht es jedenfalls in unserem Wörterbuch.
Das neue Deutsch-Chinesische Wörterbuch, ein Schunken mit knapp 1500 Seiten....
Gruss
Haima, auch im Weihnachtsfieber
Re: Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 19.12.2008, 20:43
von sanctus
Hm..., also ich hab das bei unseren Chinesen immer 热的红酒 (re de hong jiu) genannt.
Wird vielleicht nicht die offizielle Version sein, aber da sie den Gluehwein auch untereinander so genannt haben, wird das auch verstanden werden.
Re: Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 19.12.2008, 21:27
von Dennis (CDS)
热葡萄酒 gibt gute Googletreffer.
Re: Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 19.12.2008, 21:28
von Haima
sanctus hat geschrieben:Hm..., also ich hab das bei unseren Chinesen immer 热的红酒 (re de hong jiu) genannt.
Wird vielleicht nicht die offizielle Version sein, aber da sie den Gluehwein auch untereinander so genannt haben, wird das auch verstanden werden.
Also ich hätte ja auch das genommen, ohne das Wörterbuch zu konsultieren. Mit re de hong jiu weiss mehr oder weniger wohl jeder worum es gehen könnte.
Sicher ist ja sicher, also haben wir kurz nachgeschaut...
Nun gibt's schon Auswahl!
Gruss
Haima
Re: Glühwein auf chinesisch
Verfasst: 20.12.2008, 00:15
von Laogai
Wieder mal eine Tattoo-Anfrage
Ich hätte noch
歌侣外恩 zu bieten
Dodo-I hat geschrieben:Gibt es das Wort in China gar nicht? Die armen^^
Weder das Wort noch das Gesöff. Wein (aus Trauben gekeltert) war in China unbekannt.
Und seit wann gibt es Sake und Gaoliangschnaps bei uns in Europa? Wir Armen!
Dodo-I hat geschrieben:Ist ja in Peking auch kalt im Winter.
二锅头!