Übersetzung von Tusche/Kalligrafiepinsel und echte Farbpigm.

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Benutzeravatar
Ron
VIP
VIP
Beiträge: 1073
Registriert: 28.06.2007, 10:43
Wohnort: München

Übersetzung von Tusche/Kalligrafiepinsel und echte Farbpigm.

Beitrag von Ron »

Hallo,
brauche mal eure Hilfe, meine Schwester möchte aus China gerne was mitgebracht bekommen und ich komm mit der Suche das zu übersetzen nicht weiter. Sie möchte gerne

1. Tusche da habe ich 'mo' gefunden im Wörterbuch , ist das richtig ? (finde leider das 'richtige 'o' nicht) (indian ink) 印油墨
2. Kalligrafiepinsel ? chinese Calligraphybrush ? 书法 刷
3. echte Farbpigmente ? real color pigments 彩色颜料

danke und Gruss
Ronny
Benutzeravatar
dominguez17
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 611
Registriert: 12.08.2007, 22:32
Wohnort: 北京

Re: Übersetzung von Tusche/Kalligrafiepinsel und echte Farbpigm.

Beitrag von dominguez17 »

hoi ronny,

da finde ich
1. 墨汁
2. 毛笔
3. du hast recht. oder auf chinesisch 颜料 or 水彩

Möchte deine schwester Kalligraphie und Chinesische Malerei machen? dann ist alles in ordnung,was ich geschrieben habe.
Dominguez17, der am 28. Juli Seine Fussball Kariere beendet hat
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 1 Gast