Seite 1 von 1

Brauche Hilfe!

Verfasst: 29.08.2007, 15:18
von AnneM
Hallo!

Ich habe ein Jahr Chinesischunterricht gehabt. Allerdings nur immer so Vokabeln und Sätze zu einem Gebiet, wir haben nie nur so gesprochen und das gesagt, was uns gerade einfiel... Jetzt soll ICH Dienstag unsere neue Chinesischlehrerin Frau WenBei vor der ganzen Schule begrüßen... und das auf Chinesich... Könnte mir jemand mal sowas in der Art übersetzten, damit ich mich nicht vor allen blamier?
So in der Art: Hallo, mein Name ist Anne und ich darf sie im Namen der ganzen Schule herzlich bei uns begrüßen. Wir freuen uns, dass sie uns jetzt ein Jahr unterrichten werden und wir unser Chinesischwissen erweitern können. Wir hoffen, dass Ihnen das Jahr hier in Deutschland bei uns gefallen wird und wir zusammen viel Spaß haben werden.
So in der Art... wenn das jemand machen könnte... ich würd mich riesig freuen!!!

LG Anne *dieaufgeregtistundAngsthatwegenDienstag*

Verfasst: 29.08.2007, 15:22
von dominguez17
mit Pinyin oder Zeichnen?

Verfasst: 29.08.2007, 15:38
von AnneM
Die Zeichen kann ich nicht :oops:, bitte die Schreibform, dass ich das lesen kann und weiß, wie ich das aussprechen muss... :P

Verfasst: 29.08.2007, 15:44
von dominguez17
Hallo, mein Name ist Anne und ich darf sie im Namen der ganzen Schule herzlich bei uns begrüßen. Wir freuen uns, dass sie uns jetzt ein Jahr unterrichten werden und wir unser Chinesischwissen erweitern können. Wir hoffen, dass Ihnen das Jahr hier in Deutschland bei uns gefallen wird und wir zusammen viel Spaß haben werden.
So in der Art... wenn das jemand machen könnte... ich würd mich riesig freuen!!!

您好,我叫Anne,请允许我以全校的名义问候您。我们非常高兴,您今后一年内能给我们上课,并且扩充我们中国方面的知识。我们希望,您能够喜欢和我们在德国的这一年,并且我们能拥有很多的快乐。
fast so....

Verfasst: 29.08.2007, 15:55
von AnneM
dominguez17 hat geschrieben:您好,我叫Anne,请允许我以全校的名义问候您。我们非常高兴,您今后一年内能给我们上课,并且扩充我们中国方面的知识。我们希望,您能够喜欢和我们在德国的这一年,并且我们能拥有很多的快乐。
fast so....
Ja, genau so :P, nur die andere Form... :lol: So mit: Ni hao. Wo jiao Anne. Heißt das Pinyin? Aber mit diesen `und ´ und dem anderen ^nur andersrum... Sonst weiß ich nicht, wie das ausgesprochen wird... :roll:

Verfasst: 30.08.2007, 21:33
von dominguez17
您好,我叫Anne,请允许我以全校的名义问候您。我们非常高兴,您今后一年内能给我们上课,并且扩充我们中国方面的知识。我们希望,您能够喜欢和我们在德国的这一年,并且我们能拥有很多的快乐。
nin hao, wo jiao Anne, qing yun xu wo yi quan xiao de ming yi wen hou nin. wo men fei chang gao xing, nin jin hou yi nian nei neng gei wo men shang ke, bing qie kuo chong wo men zhong guo fang mian de zhi shi. wo men xi wang, nin neng gou xi huan he wo men zai de guo de zhe yi nian, bing qie wo men neng yong you hen duo de kuai le

bitte schön

Verfasst: 31.08.2007, 01:45
von SpawnY
Braucht man nicht auch noch die Töne? -_^

Verfasst: 31.08.2007, 01:55
von dominguez17
das ist ja schwer^^

Verfasst: 31.08.2007, 04:57
von Dennis (CDS)
dominguez17 hat geschrieben:您好,我叫Anne,请允许我以全校的名义问候您。我们非常高兴,您今后一年内能给我们上课,并且扩充我们中国方面的知识。我们希望,您能够喜欢和我们在德国的这一年,并且我们能拥有很多的快乐。
nín hǎo,wǒ jiào Anne,qǐng yǔn xǔ wǒ yǐ quán xiào de míng yì wèn hòu nín。wǒ men fēi cháng gāo xìng,nín jīn hòu yī nián nèi néng gěi wǒ men shàng kè,bìng qiě kuò chōng wǒ men zhōng guó fāng miàn de zhī shí。wǒ men xī wàng,nín néng gòu xǐ huān hé wǒ men zài dé guó de zhè yī nián,bìng qiě wǒ men néng yǒng yǒu hěn duō de kuài lè。

Oder klick mal hier

Leider wird deine Lehrerin aber bemerken, dass dies niemals deinen aktuellen Chinesischkenntnissen entspricht...wunder mich grad wie eine Schule seinen Schülern eine fachlich nicht zu bewältigende Aufgabe überträgt (...sorry, ist nicht böse gemeint, aber du hast ja selbst gesagt, dass du z.B. die Zeichen nicht lesen kannst.) Ich hoffe, deine neue Lehrerin wird mehr Wert auf freie Konversation legen, das halte ich für das Wichtigste überhaupt. Dann wirst du nämlich im nächsten Jahr so eine Rede selbst schreiben und vortragen können. Viel Erfolg, 加油!! :D

Verfasst: 31.08.2007, 08:33
von domasla
Sei ehrlich! Entschuldige dich anschliessend einfach dafür, dass dein Chinesisch nicht so gut ist und dass du den Text abgelesen hast. ("Sie haben mich dazu gezwungen!")

Das wird die ewig Pluspunkte bringen. Zurückhaltung ist chinesisch. Die Anderen werden nichts davon erfahren.

D.