Seite 1 von 4

Was bedeutet diese(s) Zeichen?

Verfasst: 06.08.2007, 17:48
von gele_wang
Hallo,

weiß von euch jemand, was diese(s) Zeichen bedeuten?

Bild

Verfasst: 06.08.2007, 17:53
von SimonSayz
[ironie]Ich stehe auch voll auf Tattoos, ganz besonders auf die, von denen ich keine Ahnung habe was sie zu bedeuten haben[/ironie]

Mit anderen Worten: mach dich schon mal auf solche oder ähnliche Kommentare bereit, denn dieses Zeichen ist mir völlig unbekannt. Das Radikal 言 ist deutlich zu erkennen, aber das da rechts daneben . . . . pfffffff . . . sieht klingonisch aus

Verfasst: 06.08.2007, 18:09
von gele_wang
Was bedeutet ein "Radikal"? Das ist das linke?

Verfasst: 06.08.2007, 18:13
von Linnea
vielleicht 話 und der Tattoostecher war betrunken...

Verfasst: 06.08.2007, 18:20
von Sonnenschein
Vielleicht ist es 记,was "remember" (nicht vergessen) bedeutet, nur etwas schlamperig geschrieben oder gestochen.

Verfasst: 06.08.2007, 18:26
von gele_wang
Und was heißt das ganze zusammen dann?
Und was bedeuetet das " 話 "?

Verfasst: 06.08.2007, 18:31
von Linnea
Vielleicht ist es 记,was "remember" (nicht vergessen) bedeutet, nur etwas schlamperig geschrieben oder gestochen
etwas ist wohl leicht untertrieben

Also ich sehe da unten ein 口 und oben drüber ein Kritzelkratzel...

Verfasst: 06.08.2007, 18:36
von Linnea
ach so, 話 heißt Worte, Rede oder sprechen...
Aber ganz egal was es letzten Endes ist, lass dir dieses Zeichen bloß nicht stechen, das sieht sowas von sch**** aus... ('tschuldigung, es geht nicht netter)

Verfasst: 06.08.2007, 18:37
von SimonSayz
gele_wang hat geschrieben:Und was bedeuetet das " 話 "?
话 bzw. traditionell 話 bedeutet die Sprache, das Wort, die Rede . . . aber das Tattoo sieht definitiv *nicht* aus wie 話!

Verfasst: 06.08.2007, 18:50
von xhvonl
Nun kann ich 100 % bestätigen. Das Zeichen ist weder 话 noch 记.

Verfasst: 06.08.2007, 18:50
von no1gizmo
Ist das dein Tattoo? Oder von einem Freund?

Weil als die Tätowierung geschah, muss ja über einen Sinn geredet worden sein, nicht wahr?

Wenn der Tätowierer sagt, was es heißen soll, können wir hier mal "andersrum" nachschlagen.

PS: das Zeichen kann jedenfalls kein Chinese lesen/verstehen

Verfasst: 06.08.2007, 19:22
von gele_wang
Vielleicht ist es bloß ein Muster?

Verfasst: 06.08.2007, 20:15
von siedenderschnee
Mein erster Eindruck ist 詔

Verfasst: 06.08.2007, 20:17
von gele_wang
siedenderschnee hat geschrieben:Mein erster Eindruck ist 詔
Und was würde das heißen?

Verfasst: 06.08.2007, 21:13
von Linnea
unterrichten oder kaiserliches Edikt

Verrätst du uns jetzt endlich wem dieses Tattoo gehört?