Seite 1 von 1

I NEED Ä ÜBERSETZUNG! ;)

Verfasst: 05.08.2007, 16:39
von jochen
Hallo alle zusammen!

ich brauche ganz dringend eine Übersetzung von "julia"! Am besten eine bei der ich mir auch sicher sein kann das sie stimmt!
:P

würde mir gerne diesen namen tätowieren lassen ... aber ich vertraue diesen ganzen hp´s hier im netz nicht .....

hat jemand vll schon die richtige übersetzung und kann mir ein bild schicken?

ich habe hier - http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html -
schon eine übersetzung gefunden bin mir aber nicht sicher ob sie stimmt!

brauche also ganz dringend hilfe!!!

Re: I NEED Ä ÜBERSETZUNG! ;)

Verfasst: 05.08.2007, 18:05
von Grufti
jochen hat geschrieben:Hallo alle zusammen!

ich brauche ganz dringend eine Übersetzung von "julia"! Am besten eine bei der ich mir auch sicher sein kann das sie stimmt!
:P

würde mir gerne diesen namen tätowieren lassen ... aber ich vertraue diesen ganzen hp´s hier im netz nicht .....

hat jemand vll schon die richtige übersetzung und kann mir ein bild schicken?

ich habe hier - http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html -
schon eine übersetzung gefunden bin mir aber nicht sicher ob sie stimmt!

brauche also ganz dringend hilfe!!!
Hallo Jochen

erst einmal willkommen in unserem Forum !
Hier:
http://forum.chinaseite.de/ftopic3710.html

habe ich das letztemal heute vor kurzem die entsprechenden links für westliche Namen in chinesischen Zeichen erwähnt. In den beiden dort weiterführenden links ist auch die ganze Problematik bezüglich dieses Themas mehrfach diskutiert worden..



Gruß
Grufti



36666

Re: I NEED Ä ÜBERSETZUNG! ;)

Verfasst: 06.08.2007, 07:41
von belrain
jochen hat geschrieben:
würde mir gerne diesen namen tätowieren lassen ... aber ich vertraue diesen ganzen hp´s hier im netz nicht .....
Aber du vertraust den anonymen Forenteilnehmern?
Mal abgesehen davon, dass die Ästhetik von Tattoos im Auge des Betrachters liegt, wieso will man sich etwas Tättowieren lassen, was man selber nicht versteht? Weil chinesische Zeichen "Hip" sind?

Verfasst: 06.08.2007, 08:30
von domasla
Die Zeichen sind nicht "hip". Es ist gibt schon so viele davon, dass sie nicht mehr "hip" sein können.

In zweitausend Jahren werden Archäologen eine gut konservierte Mallorca-gegerbte Naturmumie finden und sich wundern. Mitteleuropäer verwendeten in der Vergangenheit mehrere Sprachen: Auf Stein findet man das inzwischen über viertausend Jahre alte Latein. Ist mal ein Buch erhalten, sind darin viele deutsche Ausdrücke. Auf Verpackungen und Produkten dagegen englische Begriffe, zum Beispiel "Made in China". Die chinesische Schrift wurde dauerhaft auf die Haut geschrieben. Man nimmt also an, dass sie überwiegend rituelle Verwendung fand. Was vielleicht mit der Verehrung der dort erzeugten Produkte (Made in China) zu tun hat.

D., der damit seinen heutigen Beitrag gegen das Tätowieren abgelassen hat.

Verfasst: 06.08.2007, 08:37
von why-gyn
also ganz ehrlich...was spricht dagegen sich seinen namen oder den eines anderen auf chinesisch tätowieren zu lassen? erstmal kann das wie ihr schon gesagt hat nicht jeder lesen was meiner meinung nach ein großer vorteil ist und wie würde das bitte aussehen wenn man sich die namen in lateinischen Buchstaben tätowieren lassen würde...sieht doch scheiße aus....

Verfasst: 06.08.2007, 09:02
von belrain
und wenn mit deiner Liebsten Schluss ist, wird der Name durchgestrichen :wink:

Verfasst: 06.08.2007, 09:31
von why-gyn
mit meiner liebsten? nein nein ich bin nicht bescheuert und lass mir den namen meines freundes tätowieren...