Seite 1 von 1

Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 19:15
von GuitarHero
Hallo Leute,
Ich würde wahnsinnig gerne wissen, was hier auf dieser alten Bronze die ich besitze eingeritzt geschrieben steht. Einige Zeichen sind schon etwas verblasst. Leider kann ich kein Chinesisch und bin ohne eure Hilfe aufgeschmissen :)

Hier habe ich ein Foto der Schriftzeichen hochgeladen:
http://imageshack.com/a/img537/2135/FPa50o.png

Vielen Dank an jeden, der mir Hilft, das Rätsel zu lösen

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 20:24
von 康奶昔
Hallo GuitarHero,

man liest von rechts nach links und von oben nach unten.

天统元年 = (bezeichnet die Regierungsdevise/Ära) das Anfangsjahr "(alle Völker) vereint unter dem Himmel" 565n.Ch.
三月二日 = 2.März

Die restlichen Zeichen kann ich schwer erkennen, wie du schon sagtest.
Beste Grüße
Naixi

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 20:29
von 康奶昔
Habe eben noch mal die Brille rausgeholt, die letzte Reihe:

佛一尊 = Buhddastatue einmal

in der dritten Reihe vermute ich den Namen, von wem die Budhhastatue gestiftet wurde.

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 20:36
von GuitarHero
Wow, großartig. vielen Dank für die schnelle Antwort und die Fachkundigkeit.

Das hier verstehe ich leider nicht genau:
天统元年 = (bezeichnet die Regierungsdevise/Ära) das Anfangsjahr "(alle Völker) vereint unter dem Himmel" 565n.Ch.
三月二日 = 2.März
also heißt 天统元年 wörtlich Ära, oder wird damit eine bestimmte Ära angegeben?
und was ist gemeint mit Anfangsjahr und 565 n Ch. Ist das 565 n. Ch. als datierung zu verstehen?

Vielen Dank

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 21:06
von 康奶昔
Tut mir leid, habe ich etwas missverständlich geschrieben.
also heißt 天统元年 wörtlich Ära, oder wird damit eine bestimmte Ära angegeben?
nein, 天统元年 ist der Name der Ära. Es kann übersetzt werden mit: (alle Völker) vereint unter dem Himmel. 565 n Ch. ist das Anfangsjahr dieser Ära bzw. Regierungsdevise. Habe ich zur historischen Einordnung dazu geschrieben.
Ist das 565 n. Ch. als datierung zu verstehen?
Ich würde sagen ja, aber ich kann Dir nicht sagen, ob die Bronze auch so alt ist bzw. echt ist. Es gibt auch gute Replikas, welche auch den Alterungsprozess gut abbilden können bzw. die Schriftzeichen "verwaschen" darstellen.

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 22:40
von Laogai
康奶昔 hat geschrieben:
GuitarHero hat geschrieben:also heißt 天统元年 wörtlich Ära, oder wird damit eine bestimmte Ära angegeben?
nein, 天统元年 ist der Name der Ära.
天统 ist der Name der ersten Regierungsära von Kaiser Gao Wei (高緯) AKA Hou Zhu (後主) der Nördlichen Qi. 元年 bedeutet "das erste Jahr" oder "Gründungsjahr".
康奶昔 hat geschrieben:三月二日 = 2.März
三月二日 ist nicht der zweite März, sondern der zweite Tag im dritten Monat dieser Ära. 天统 hat nach dem Gregorianischen Kalender im April 565 begonnen, also dürfte das Datum eher im Juni oder Juli liegen.

GuitarHero, ich würde mit dem Teil mal zu einem Sachverständigen gehen. Ehrlich gesagt kann ich mir kaum vorstellen, dass du eine Bronze aus dieser Zeit dein Eigenen nennst. Wenn sie echt ist, dann ist sie ziemlich kostbar und gehört in ein Museum, nicht in Privatbesitz.

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 30.05.2015, 23:28
von Laogai
Nachgereicht: Die englische Wikipedia weiß einiges über Kaiser Gao Wei zu berichten.
康奶昔 hat geschrieben:佛一尊 = Buhddastatue einmal
in der dritten Reihe vermute ich den Namen, von wem die Budhhastatue gestiftet wurde.
In der dritten Spalte dürfte eher der Name des Buddhas stehen, denn "XYZ佛一尊" bedeutet "XYZ-Buddhas zu Ehren".

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 31.05.2015, 00:04
von 康奶昔
In der dritten Spalte dürfte eher der Name des Buddhas stehen, denn "XYZ佛一尊" bedeutet "XYZ-Buddhas zu Ehren".
Zum Inhalt in der dritten Spalte stimme ich Dir zu, es kann auch ein Name eines Buddhas sein. Obwohl ich ich dort das Zeichen 春 meine zu erkennen, fällt mir jetzt kein Buddha-Name dazu ein.

Zur 4. Zeile: Da möchte ich Dir widersprechen lieber Laogai. 尊 ist hier das individuelle Zahlwort für Buddha-Statue bzw. Statue allgemein. Es kann demnach nicht mit Buddha zu Ehren übersetzt werden. (vgl. http://www.zsbeike.com/hy/20842403.html ) Sondern wie ich bereits schrieb "Buddhastatue einmal".

BTW das erste Regierungsjahr begann am. 24.April 565 n Chr. Also wäre der 2. Tag im dritten Monat irgendwann Ende Juni 565 n Chr.

lg NaiXi

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 31.05.2015, 00:55
von Laogai
Laogai hat geschrieben:三月二日 ist nicht der zweite März, sondern der zweite Tag im dritten Monat dieser Ära. 天统 hat nach dem Gregorianischen Kalender im April 565 begonnen, also dürfte das Datum eher im Juni oder Juli liegen.
康奶昔 hat geschrieben:BTW das erste Regierungsjahr begann am. 24.April 565 n Chr. Also wäre der 2. Tag im dritten Monat irgendwann Ende Juni 565 n Chr.
Hier dürften wir beide daneben geraten haben. Denn 三月二日 bezeichnet bestimmt nicht den zweiten Tag im dritten Monat nach der Gründung der Ära, sondern den zweiten Tag des dritten Monats nach dem chinesischen Mondkalender im Jahr 565 nach westlicher Zeitrechnung.
Chinesische Datumsangaben bezogen sich bis zur Einführung des Gregorianischen Kalenders immer auf den Beginn eines Mondjahres, nicht jedoch auf einzelne Ereignisse aus diesem Jahr.

Davon abgesehen: Hut ab vor deinen Kenntnissen der chinesischen Schrift und Kultur, Milchmixgetränk :!: :D

Re: Chinesische Schriftzeichen enträtseln auf alter Bronze

Verfasst: 31.05.2015, 12:08
von 康奶昔
Hier dürften wir beide daneben geraten haben. Denn 三月二日 bezeichnet bestimmt nicht den zweiten Tag im dritten Monat nach der Gründung der Ära, sondern den zweiten Tag des dritten Monats nach dem chinesischen Mondkalender im Jahr 565 nach westlicher Zeitrechnung.
Chinesische Datumsangaben bezogen sich bis zur Einführung des Gregorianischen Kalenders immer auf den Beginn eines Mondjahres, nicht jedoch auf einzelne Ereignisse aus diesem Jahr.
Ich glaube, GuitarHero reicht die Jahreszahl. Die genaue Datumsangabe ist wahrscheinlich nebensächlich. Die Übersetzung zweiter Tag dritter Monat ist dann auch ausreichend.

@GuitarHero: Könntest du vlt. einmal ein Bild der gesamten Bronze hochladen oder auch via PN schicken.

Davon abgesehen: Hut ab vor deinen Kenntnissen der chinesischen Schrift und Kultur, Milchmixgetränk :!: :D
Vielen Dank :) , ich hab ein paar Bücher gelesen bzw. auch ein paar chin. Nachschlagewerke im Schrank stehen - auch eins über die Besonderheiten der chinesischen Zählwörter :).