Lass' ihn doch.
Wenn er findet, dass es ihn "schmückt", es sich gelohnt hat, was auch immer, dann passt das schon.
Wie Du lesen kannst, scheinen Chinesen ja auch irgendwie was zu checken bei dem Zeichen.
Was Du checkst, weiß ich nicht. Ich checke nun wenig bei dem Zeichen und finde, dass der "Schwung" etwas nach Pony mit Horn = Einhorn ausschaut, aber wenn das gewollt ist, kann es auch gefallen und das ästhetische Empfinden des kaiserlichen Kalligraphen der itzi Dynastie höchst kaiserlich betören.
Übersetzung für folgendes Tattoo
Re: Übersetzung für folgendes Tattoo
@Laogai
Rein aus Neugierde habe ich es gewagt hier nachzufragen, war wohl ein Fehler.
Mann kennt doch die Sprüche, der hat sich "Hühnersuppe mit Nudeln" tätowieren lassen.
Wollte es halt einfach nur sicher wissen, wohl auch ein Fehler.
Naja, bedanke mich nochmals bei den Usern die einfach nur geholfen haben.
Gruß Elektron
Rein aus Neugierde habe ich es gewagt hier nachzufragen, war wohl ein Fehler.
Mann kennt doch die Sprüche, der hat sich "Hühnersuppe mit Nudeln" tätowieren lassen.
Wollte es halt einfach nur sicher wissen, wohl auch ein Fehler.
Naja, bedanke mich nochmals bei den Usern die einfach nur geholfen haben.
Gruß Elektron
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste