Seite 2 von 6

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 16:33
von juergen1978
Hmmm..

Wenn ihr meint, das google übersetzter sinnvoll ist.

于尔根呛 das kommt dabei raus.

Ist es denn richtig?

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 16:37
von canni
Luntan das heisst: Rumbalotte... Ruhm und Ehre der baltischen Ostseeflotte haha..

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 16:38
von tigerprawn
Christian1989 hat geschrieben:Der Reim wird weg sein.
Der Name auch. Du hast vermutlich Recht:
Christian1989 hat geschrieben: Aber wenn es dir darauf gar nicht ankommt ist's auch egal...

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 16:39
von juergen1978
Und natürlich kommt es mir auf den reim drauf an!

Deswegen ist es ja so lustig!

Sie kann Deutsch! Auch wenn es sich auf Asiatisch nicht reimt, wenn es wieder ins Deutsche übersetzt wird ist es ja wieder da!

Also...

Ich hoffe noch auf eine Antwort.

Mit dem Beweisfoto wird es dann etwas schwierig, ob ich das hier hochladen darf ? :D

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:01
von Haima
于尔根呛

Jürgen Drosselbart....

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:04
von juergen1978
Ja dann sag mir doch wie es richtig heißen muss!

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:08
von PatrickB
PUH.. .also ich habe beruflich viel mit Übersetzung zu tun (deutsch englisch und umgekehrt)... und wenn ich was gelernt habe, dann dass man es NIE richtig zurückübersetzt...

Lass es dir doch lieber mit Henna oder sowas (Wie diese Kinder-Wasser-Tatoos) drauf machen... dann kannst erstmal ausprobieren ob es ankommt...

Wenn sie deutsch kann, dann mach es halt auf deutsch drauf ;)


Also ich muss ehrlich sagen, dass ich das nicht machen würde, aber RESPEKT, wenn du es durchziehst :D ;) ... Beweisfoto is nicht nötig, aber eine Beschreibung der Reaktion wäre klasse :D und ich hoffe für dich, dass es nicht nur ein verständnisloser Blick ist (was ich vermute)....

und mal weiter gedacht...

denke dran wie du das anderen Asiatinnen erklärst, falls es mit deiner "Maus" nicht klappen sollte und du irgendwo eine in China findest, die aber nur English kann... da stell ich mir das als ziemlichen Liebestöter vor ;)

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:16
von cayman
Um aus Opel Konstantinopel zu machen sollte es eine Tätowiererin sein, die zwischen durch nach hilft genügend Platz zu haben um alles zu stechen

Ich bin raus!

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:17
von Haima
juergen1978 hat geschrieben:Ja dann sag mir doch wie es richtig heißen muss!
Sorry, ich habe gedacht, du hast das schon aus den Post's rausgelesen.

Meiner Meinung nach kann man das nicht übersetzten. Schon bei Namen gibt es da einiges an Spielraum.
Du bzw. Google hat Jürgen anscheinden mit 于尔 übersetzt.

1. Zeichen, ist oft ein Familienname
2. Zeichen, hat selber kaum eine Bedeutung...

Ich würde Jürgen eher mit 于艮 übersetzten. Die Zeichen haben aber auch nicht gross eine Bedeutung, tönt einfach etwas besser...

Für "würgen" könnte man vielleicht 哽噎 nehmen.

Macht aber zusammen überhaupt keinen Sinn. Mit Reimen ist dann sowieso vorbei...

Grüsse und viel Erfolg

Haima

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:18
von Laogai
juergen1978 hat geschrieben:Auch wenn es sich auf Asiatisch nicht reimt, wenn es wieder ins Deutsche übersetzt wird ist es ja wieder da!
Was PatrickB schon schrieb. Auf Englisch wäre es choke the Juergen, zurück übersetzt kann es dann aber auch würg den Jürgen heißen und der Reim ist futsch.

Lernt man heutzutage keine Fremdsprachen mehr in der Schule?

Darüber hinaus gibt es den Namen Jürgen nicht im Chinesischen, womit das Projekt gestorben ist. Fall abgeschlossen. Bitte weitergehen, nicht stehenbleiben, hier gibt es nichts mehr zu sehen... :D :evil:

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:20
von Haima
Laogai hat geschrieben:hier gibt es nichts mehr zu sehen... :D :evil:
.... doch, das Beweisfoto... ohne geht's dann schon nicht.... :mrgreen:

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:22
von juergen1978
O man seid ihr langweilig!!!!

Helft mir doch einfach mal.... wen stört es denn dass das nicht gleich klingt auf asiatisch!!!! Hauptsache man kann es lesen und ich habe meinen spaß! Wie gesagt sie spricht deutsch! Ich möchte das ja nicht irgendjemanden zeigen.

Also wäre immer noch über Hilfe dankbar, wenn ihr keine GUTEN antworten mehr habt, dann stimme ich zu, braucht ihr nicht mehr schreiben! Es war am Anfang lustig.. jetzt meine ich es ernst

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:26
von mazzel
juergen1978 hat geschrieben: 于尔根呛 das kommt dabei raus.
Stimmt zu 100%! Habe es eben meinen chinesischen Kollegen gezeigt, die auch fließend deutsch sprechen und alle fanden es lustig und haben gesagt "Haha, den Jürgen würgen!"

Also ab zum Tattoowierer! :twisted: :twisted:

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 17:36
von juergen1978
于尔根呛 ?

Also ich hätte gerne noch einmal eine 2 meinung dazu!

Heißt 于尔根呛 wirklich den Jürgen würgen?

Vielen Dank schonmal!!!!!!!!!!!!!!!!

Re: Tattoüberraschung für meine Maus

Verfasst: 24.09.2014, 18:18
von Christian1989
Also, ich komme gerade vom Chinesisch-Unterricht und meine Lehrerin hat mir das bestätigt. Die hat sich auch schlappgelacht. :twisted: