Seite 1 von 1
Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 00:26
von rainer14
大家好!
Auch ich neige dazu ab und an ironisch zu sein. Aus inzwischen jahrelanger Erfahrung weiss ich, dass das in China gar nicht gut ankommt. Die Menschen bemerken die Ironie meist nicht und nehmen das Gesagte meist (verwirrt) ernst.
Habt Ihr ähnliche Erfahrungen und wenn ja, wo seht Ihr die Ursachen?
Grüße, Rainer
PS.: Ich veröffentliche diesen Beitrag unter "Chinesische Sprache" da ich vermute, das der grundsätzlich unterschiedliche Aufbau der Sprachen auch eine der Ursachen sein könnte.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 03:16
von whiterice
Gerne ne Frage
Hast du die Ironie auf Chinesisch gesagt?
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 10:39
von rainer14
Nein, auf Englisch zu recht gut Englisch sprechenden Chinesen.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 11:37
von Taiyang
rainer14 hat geschrieben:Nein, auf Englisch zu recht gut Englisch sprechenden Chinesen.
Es macht einen Unterschied ob man die Sprache gut spricht oder ob man tatsaechlich auch alle Feinheiten und Nuancen deuten kann. Damit haben selbst Muttersprachler manchmal ihre Probleme.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 12:00
von edmund27
Nach meiner Meinung gibt es auch in Deutschland genug Menschen die Ironie nicht verstehen. Daher glaube ich, dass es ein rein menschliches Problem ist und nicht von einem jeweiligen Land abhängt.

Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 12:24
von tanzhou
edmund27 hat geschrieben:Nach meiner Meinung gibt es auch in Deutschland genug Menschen die Ironie nicht verstehen. Daher glaube ich, dass es ein rein menschliches Problem ist und nicht von einem jeweiligen Land abhängt.

Amen, Eddie. Das Wort zum Sonntag? Ich kenne genuegend in D die Ironie sehr gut beherrschen und auch die, die es verstehen. Aber eine wirklich gute Erklaerung hat Taiyang in ihrem Post zuvor gegeben. Kann man so unterschreiben.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 12:45
von punisher2008
rainer14 hat geschrieben:
Habt Ihr ähnliche Erfahrungen und wenn ja, wo seht Ihr die Ursachen?
Ja, Spaß wird in China oft verstanden, Ironie oder Sarkasmus eher selten. Die Ursachen? Keine Ahnung. Andere Länder andere Sitten eben.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 12:49
von Yingxiong
In China bedeutet ein anders betontes Wort gleich etwas anderes. Im Deutschen bedeutet eine andere Betonung manchmal Ironie.
So kann ich den Satz "Das hast du gut gemacht" durch unterschiedliche Betonung mal lobend, mal sarkastisch und in verschiedenen anderen Möglichkeiten ausdrücken.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 13:04
von sweetpanda
Taiyang hat geschrieben:rainer14 hat geschrieben:Nein, auf Englisch zu recht gut Englisch sprechenden Chinesen.
Es macht einen Unterschied ob man die Sprache gut spricht oder ob man tatsaechlich auch alle Feinheiten und Nuancen deuten kann. Damit haben selbst Muttersprachler manchmal ihre Probleme.
Das kann keine Erklärung sein. Ich habe mit diversen Nationalitäten, Engländern, Amerikanern, Iren, Polen, Ungarn, Franzosen usw. zusammen gearbeitet. Jeweils mit verschiedensten Englischniveaus.
Alle verstehen Ironie wesentlich besser und wenden diese auch viel häufiger an.
Ironie, Zynismus, Sarkasmus konnte ich in der Schule "schulen", wenn man es in einem gewissen Rahmen hielt, lachte die ganze Klasse und der Lehrer auch. In China vor 20 Jahren gab es so was nicht. Die freie Diskussion in Fächern wie Deutsch, Religion, Geschichte, Sozialkunden oder Philosophie beeinflusste meine Ausdrucksweise deutlich. Ironie setzt ein gewisses Niveau freien Denkens voraus, zu dem man erst gebildet werden muss.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 13:37
von canni
Ironie und schwarzer Humor ist hier schwierig zu vermitteln.
Sehe es so wie Sweetpanda.
Aber ich habe auch schon Leute getroffen, die verstehen sogar The Life of Brian. Sind aber Ausnahmen von der Regel.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 27.10.2013, 14:57
von DeutsChina
Yingxiong hat geschrieben:In China bedeutet ein anders betontes Wort gleich etwas anderes. Im Deutschen bedeutet eine andere Betonung manchmal Ironie.
So kann ich den Satz "Das hast du gut gemacht" durch unterschiedliche Betonung mal lobend, mal sarkastisch und in verschiedenen anderen Möglichkeiten ausdrücken.
Ich muss Yingxiong recht geben, der scheinbar lobende Satz "Das hast du gut gemacht" im Chinesisch "你做(干)得好", ist je nach Situation auch mit Vorsicht zu genießen. Insbesondere, wenn der Vorgesetzte das sagt, mann muss genau auf die Miene und Betonung aufpassen.
Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 04.11.2013, 23:22
von sweetpanda
Spitzenbeispiel für das fehlende Verständnis für Ironie:
http://www.welt.de/vermischtes/prominen ... gjang.html
Ein Scherzbeitrag aus einer amerikanischen Nonsensonlinezeitung wird unreflektiert abgekupfert.
Oder war es eine Meta-Ironie der wie nicht folgen konnten?
Ich hätte gerne gesehen wir der verantwortliche Redakteur dafür zusammengeschissen wurde.
Leider gibt es nur noch Indizien dafür, dass es den Bericht echt gab:
http://search.people.com.cn/language/en ... Result.jsp
Aufrufen geht leider nicht mehr.

Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 04.11.2013, 23:47
von alanos
sweetpanda hat geschrieben:Spitzenbeispiel für das fehlende Verständnis für Ironie:
http://www.welt.de/vermischtes/prominen ... gjang.html
Ein Scherzbeitrag aus einer amerikanischen Nonsensonlinezeitung wird unreflektiert abgekupfert.
Oder war es eine Meta-Ironie der wie nicht folgen konnten?
Ich hätte gerne gesehen wir der verantwortliche Redakteur dafür zusammengeschissen wurde.
Leider gibt es nur noch Indizien dafür, dass es den Bericht echt gab:
http://search.people.com.cn/language/en ... Result.jsp
Aufrufen geht leider nicht mehr.

Naja, man muss fairnesshalber sagen, dass es so etwas wie Satirezeitungen in China nicht gibt. Und selbst hier in Deutschland fallen immer mal wieder Leute auf Meldungen des Postillon herein.
Idioten gibt es überall, nur wenn sie bei den Nachrichten arbeiten wird's eben besonders peinlich

Re: Warum verstehen Chinesen keine Ironie?
Verfasst: 04.11.2013, 23:47
von Laogai
sweetpanda hat geschrieben:Oder war es eine Meta-Ironie der wie nicht folgen konnten?
Der wie wer was? Oder
wieso, weshalb, warum?
Aber vielen Dank fürs
Aufwärmen 