bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Hallo zusammen,

habe eine bitte, kann mir jemand folgendes ins tibetische übersetzen?

Worte sind nur Blasen von Wasser, gute Taten sind Tropfen aus Gold.

Ist eigentlich ein englisches sprichwort, da lautet es so

Words are mere bubbles of water, good deeds are drops of gold.

Bin dankbar um jede hilfe :)
alanos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 897
Registriert: 07.11.2011, 18:31

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von alanos »

li86 hat geschrieben:Hallo zusammen,

habe eine bitte, kann mir jemand folgendes ins tibetische übersetzen?

Worte sind nur Blasen von Wasser, gute Taten sind Tropfen aus Gold.

Ist eigentlich ein englisches sprichwort, da lautet es so

Words are mere bubbles of water, good deeds are drops of gold.

Bin dankbar um jede hilfe :)
Nur so interessehalber: Warum?
Chinese war tactics: attack in small groups of 2-3 millions.

                                                           Scientia potentia est.
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Weil ich es mir tätowieren lassen möchte, deswegen ;)
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86 hat geschrieben:habe eine bitte, kann mir jemand folgendes ins tibetische übersetzen?
Worte sind nur Blasen von Wasser, gute Taten sind Tropfen aus Gold.
ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Laogai???
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86???
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Du hast ja nichts geantwortet, nur meine frage geteilt
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86 hat geschrieben:Du hast ja nichts geantwortet, nur meine frage geteilt
Wenn die Frage...
li86 hat geschrieben:Laogai???
... war: Wäre es nicht besser du lernst erst mal dich in der deutschen Sprache klar zu artikulieren, bevor du dir etwas in einer Fremdsprache unter die Haut stechen lässt?

Was soll ich denn auf "Laogai???" antworten?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von rainer14 »

dick Haut hier gut :)
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Ich weiss jetzt nicht warum du mich so angreifen musst?! Ich kann mich klar und deutlich in meiner sprache ausdrücken, ich denke da braucht man sich nicht unnötig sorgen zu machen ;)
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86 hat geschrieben:Ich kann mich klar und deutlich in meiner sprache ausdrücken, ich denke da braucht man sich nicht unnötig sorgen zu machen ;)
li86???
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Wenn du nichts zu meiner Frage beitragen kannst, dann Unterlass doch bitte einfach dieses unnötige gestichele. Ich habe nur nicht verstanden warum man meine frage teilt umd keine antwort dazu schreibt
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86 hat geschrieben:Wenn du nichts zu meiner Frage beitragen kannst, dann Unterlass doch bitte einfach dieses unnötige gestichele.
Ich habe deine Frage beantwortet. Wie wäre es denn mit einem "Vielen Dank!"?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
li86
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 07.07.2013, 20:47

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von li86 »

Wo hast du mir meine frage beantwortet?
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: bitte um Übersetzung ins tibetische→ uchen skrip

Beitrag von Laogai »

li86 hat geschrieben:Wo hast du mir meine frage beantwortet?
Dort. Schon vergessen? Ist doch noch gar nicht so lange her!

Übrigens hast du meine Frage noch gar nicht beantwortet. Ist ebenfalls nicht lange her :roll:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste