Chinesisches Zeichen für und bzw. friede das selbe?

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
steve

Chinesisches Zeichen für und bzw. friede das selbe?

Beitrag von steve »

Hi,

das chinesische zeichen für und, verbindung usw. ist ja he2 und sieht so aus:
Bild

nur wenn ich jetz bei google nach chinesisches zeichen für friede" suche finde ich das selbe zeichen...

auf dieser seite wird "frieden" mit zwei zeichen angegeben, dort kommt nach dem angeblichen "he2" noch dieses: Bild

bin jetz völlig verwirrt.. bitte um hilfe

mfg steve
siedenderschnee
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 595
Registriert: 08.12.2005, 02:35
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von siedenderschnee »

Normalerweise bilden zwei Zeichen ein Wort. Aber jedes Zeichen hat schon seine eingene Bedeutung.
和平 heisst Frieden aber 和 allein kann auch das bedeuten.
人生不是一百米,而是马拉松。
Benutzeravatar
Kerrigan
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 265
Registriert: 18.06.2005, 15:44

Beitrag von Kerrigan »

Wo ist dann der Unterschied davon zu 安?
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Beitrag von Babs »

安 bedeutet eher "Ruhe", "Sicherheit"
stevie34
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 13.02.2006, 23:46

Beitrag von stevie34 »

So hab mich jetz mal angemeldet bei euch :)

Bitte helft mir, es ist sehr wichtig, es geht um ein Tatto und dies ist mal fürs leben also sollte auch sicher dies bedeuten das ich mir vorstelle :)

Dieses Zeichen 和 bedeutet auch "und". ist das richtig? Möchte dies nämlich zwischen dem zeichen für lebensenergie und Glück dieses "und" zwischen rein sonst bedeutet es "glück der lebensenergie" und das will ich nicht :roll:

mfg steve
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Beitrag von SimonSayz »

Wie wäre es mit 福和宁(静) (fu1he1ning1jing4) was mach auch als Glück und Frieden/Ruhe bezeichnen kann?

Edit: Streicht den obrigen Abschnitt, muss was falsch verstanden haben. Welche Zeichen möchtest du eigentlich genau eintätovieren lassen???
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Gast

Beitrag von Gast »

Also ich habe bereits das Zeichen Lebensenergie eintättowiert: (Qi Chi) Bild

Nun möchte ich das Chinesische Zeichen für Glück: Bild

darunter haben... damit nicht die bedeutung "Glück der Lebensenergie" ensteht hätte ich gerne ein zeichen für "und" dazwischen.

habe mir sagen lassen das man dieses zeichen hier: als "und" verwenden kann. Stimmt das?
stevie34
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 13.02.2006, 23:46

Beitrag von stevie34 »

Und das da oben war übrgigends ich.. war nicht angemeldet sorry
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

和 in der Bedeutung "und" hatte ich in Taiwan mit der Ausprache "Han4" gelernt....

Dieses Zeichen wird auch noch

"huo5" (leichter Ton) (z.B. in "warm" 暖和) oder

"huo4" (和弄 kneten 和面 Teig kneten)

"he4 附和 sich (unkritisch) jemands Meinung anschließen 唱和 (Erwiderung eines Gedichtes mit einem nach gleichem Reimschema verfaßten Gedicht) gelesen......

zugegeben.. die letzten 2 Lesarten hatte ich selbst nachgesehen...
aber daß dieses Zeichen ein "poyinzi( 破音字)" ist, hatte ich schon gewußt...
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
stevie34
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 13.02.2006, 23:46

Beitrag von stevie34 »

Also kann ich dieses Zeichen verwenden um "Lebensenergie" und "Glück" zu verbinden ohne das die einzelnen Zeichen ihre Bedeutung verlieren?
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Beitrag von Babs »

Hi stevie,

福气 (so sieht qi in der vereinfachten Schrift aus) bedeutet "Glück" oder "glückliches Schicksal" und nicht wie du meinst "Glück der Lebensenergie"

Wenn du aber beide Zeichen unabhängig voneinander haben willst, kannst du das 福 unter das 气 tätowieren. Du brauchst dann kein "und" mehr, weil das "und" im Chinesischen schon impliziert ist. Ansonsten würde ich eher anstatt 和 nehmen. 与 heißt auch "und" und ist weniger missverständlich als 和. Aber wie gesagt, brauchen tust du das nicht unbedingt.

Barbara
Benutzeravatar
Pengembara
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 293
Registriert: 06.08.2005, 20:20
Wohnort: leider wieder Deutschland

Beitrag von Pengembara »

seht ihr, und das ist der grund, warum ich mich nicht tätowieren lasse. das einzige was mir gefällt sind maori tribals und Chinesische schriftzeichen und bei beiden kann man sich ganz schön blamieren,wenn man irgendwas in falscher kombination wählt und der tätowierer nicht ganz richtig macht....


ein bekannter von mir hat sich, weil er seine verbundenheit vom osten zu westen (seine Frau ist Chinesin) 东西auf den oberarm tätowieren lassen. als ich das zum ersten mal sah fragte ich ihn, warum er denn "Sache/Ding" auf seinem Arm stehen hat...
Wer glaubt etwas zu sein, hat aufgehört etwas zu werden. - Rudolf Herzog (1869-1943)
stevie34
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 13.02.2006, 23:46

Beitrag von stevie34 »

Babs hat geschrieben:Hi stevie,

福气 (so sieht qi in der vereinfachten Schrift aus) bedeutet "Glück" oder "glückliches Schicksal" und nicht wie du meinst "Glück der Lebensenergie"

Wenn du aber beide Zeichen unabhängig voneinander haben willst, kannst du das 福 unter das 气 tätowieren. Du brauchst dann kein "und" mehr, weil das "und" im Chinesischen schon impliziert ist. Ansonsten würde ich eher anstatt 和 nehmen. 与 heißt auch "und" und ist weniger missverständlich als 和. Aber wie gesagt, brauchen tust du das nicht unbedingt.
Barbara
Hi Babs,

danke für deine Antwort, aber du hast paar Dinge falsch verstanden. Nämlich:

Ich habe bereits dieses Tattoo: http://www.chi-pro.com/de/chi/chi.shtml und möchte nun unter diesem Tattoo auch noch (Glück) haben. Mir hat man gesagt das es dann zusammen gelesen "Glück der Lebensenergie" heissen wird. Das will ich mit einem "und" verhindern.

mfg steve

PS: Hat auch einen Namen?
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Beitrag von Babs »

与 = yu3
stevie34
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 13.02.2006, 23:46

Beitrag von stevie34 »

Also ein chinesischer Diplomingineur hat mir gerade geantwortet und gemeint das "Qi he fu" bzw. "Qi yu2 fu" lustig klingt.. zwar übersetzt es heisst was ich will aber nicht im chinesischen gebräuchlich ist. Werde die zwei zeichen für Fu mit abstand drunter tättowieren..

mfg steve
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste