Seite 1 von 2

Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 19:43
von Julez
Guten Abend^^

Hier gibt es ja einpaar Leute die chinesisch können, nun es geht um diesen Name und die Bedeutung...

Jing Jiung

Ich weiss nicht ob ein Bindestrich dazwischen ist aber ich denke mal auf das kommts nicht drauf an...

Könnte mir jemand das korrekt Übersetzten, wäre sehr nett :D

Wäre echt dankbar

Freundliche Grüsse
Julez

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 19:53
von incues
1. habe ich noch nie "jiung" gesehen
und
2. wird's ggf schwer eine 100%ig korrekte Bedeutung zu ermitteln, wenn du die Schriftzeichen nicht weißt.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 20:03
von 李哲瀚
Hm...vielleicht meint er ja:

Jing jing = 晶晶 oder 静静. Wäre das was ich kenne.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 20:10
von maxule
Vielleicht ist es auch nur sehr betont ausgesprochen und eigentlich JinJing vielleicht auch XinXing. Aber ohne Schriftzeichen kaum eine Chance.

Gruß
Maxule

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 20:18
von Grufti
incues hat geschrieben:1. habe ich noch nie "jiung" gesehen
und
2. wird's ggf schwer eine 100%ig korrekte Bedeutung zu ermitteln, wenn du die Schriftzeichen nicht weißt.
Aus dem Stegreif ist mir "Qiong" 琼 qióng (feiner Jade) als Namensbestandteil für Mädels aus Taiwan bekannt..

炯 (jiong3) leuchtend strahlend hell glänzend ist ebenfalls als Namensbestandteil denkbar

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 20:54
von Julez
Also korrekt geschrieben ist es ganz sicher und es ist ein Männername oder wie man das auch nennt ^^

Ich werd mich nochmals erkunden...

Aber danke schon mal für die Antworten.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:04
von Laogai
Julez hat geschrieben:Also korrekt geschrieben ist es ganz sicher
Julez, in China schreibt man mit chinesischen Schriftzeichen, nicht mit lateinischen Buchstaben. Daher ist "Jing Jiung" nur die Transkription, nicht die korrekte Schreibweise. Wenn du wissen möchtest, was der Name bedeutet, musst du schon die chinesischen Schriftzeichen dazu liefern.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:14
von incues
In Indonesien scheint es den Namen zu geben.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:21
von Linnea
incues hat geschrieben:1. habe ich noch nie "jiung" gesehen
Pinyin ist es nicht, aber es gibt auch noch andere Umschriften :wink: Kommt die Person aus Taiwan? Trotz allem, ohne Schriftzeichen kommen wir hier nicht weiter.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:35
von Laogai
Linnea hat geschrieben:Pinyin ist es nicht, aber es gibt auch noch andere Umschriften
Zum Beispiel die hier. Jiung taucht dort auch auf. Aber jiong (Pinyin) können wir wohl ausschließen.
Linnea hat geschrieben:Kommt die Person aus Taiwan?
Ist auch meine Vermutung. Die sind ja ziemlich -äh- kreativ, wenn es um die "Lateinisierung" ihrer Namen geht.

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:38
von Grufti
laogai hat geschrieben:
Linnea hat geschrieben:Pinyin ist es nicht, aber es gibt auch noch andere Umschriften
Zum Beispiel die hier. Jiung taucht dort auch auf. Aber jiong (Pinyin) können wir wohl ausschließen.

Gibt es aber auch Zeichen die in Pinyin mit "jiong" umschrieben werden ...

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 21:59
von Laogai
Grufti hat geschrieben:Gibt es aber auch Zeichen die in Pinyin mit "jiong" umschrieben werden ...
Ja, es gibt fünf (Quelle: 辞海).

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 27.05.2010, 22:14
von Grufti
炯 炅 窘 迥 扃

Mein kleines Schülerwörterbuch aus TW hat noch 8 mehr ..außer einigen Varianten ..

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 28.05.2010, 03:37
von Taiyang
Mein Lieblings- jiong ist ja das hier: :mrgreen:

Re: Bedeutung Vorname "Jing Jiung"

Verfasst: 28.05.2010, 08:19
von incues
Warum diskutieren wir hier nun über "jiong"?
Habe ich es richtig mitbekommen, dass es irgendwo einen Dialekt gibt, der "jiung" mit adäquater bedeutung zu "jiong" enthält? bzw. (original) "jjiong" in dem besagten Dialekt als "jiung" ausgesprochen wird?

Ich steh grad auf'm Schlauch :-S