Von hinten nach vorne:
Norwin hat geschrieben:Oder spricht man anders aus als in Europa?
Was heißt denn "anders als in Europa"?
Im Deutschen wird das "r" anders ausgesprochen als im Englische, Spanischen, Italienischen, Französischem, Russischem... . Es gibt also kein "europäisches
r"
Und ja, das, was in Pinyin mit "r" umschriftet wird entspricht nicht dem deutschen "r". Es wird anders gebildet und ähnelt eher dem englischen "r".
Norwin, bist du komplett taub, ober "nur" etwas schwerhörig? (Ich hoffe ich darf in der Form fragen, wenn nicht, dann korrigiere mich bitte!)
Norwin hat geschrieben:Warum glaubt man dass Chinese nicht "r" aussprechen kann?
In bestimmten Konstellationen von Konsonanten und Vokalen haben viele Chinesen wirklich Probleme das deutsche "r" auszusprechen und es klingt dann wie ein "l". Aber noch mehr Probleme damit haben die Japaner, und von denen kommt eher das (Vor-)Urteil, dass Ostasiaten kein "r" aussprechen können.
Kleine Anekdote: Ein guter Freund von mir, ein Chinese, der schon lange in Deutschland/Berlin lebt und dort ein Geschäft betreibt, hat mir mal anvertraut: "
Jahrelang habe ich meinen Kunden zum Jahreswechsel einen "Guten Lutsch" gewünscht. Wie peinlich, und ich habe es nicht gemelkt..."