Seite 5 von 8
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 16:38
von beowulf
meinü hat geschrieben:nur mal so du kleiner depp wir sind wirtschafts-flüchtlinge und meine eltern sind schon ewig in deutschland und beide sprechen perfekt deutsch
aber ihr deutschen seid unrein

haha voll hässlich wie ihr immer versucht chinesisch zu reden ich krieg lachkrampf
und glaub mir wir ausländer sind die besten egal von welchen land aber keine ausländerin mit ehre nimmt einen deutschen was seid ihr bitte was habt ihr ihr habt nicht mal einen glauben oder sowas und eure töchter sind alles huren wo mit 14 sich entjungfern lassen weil ihr väter euch nicht durchsetzen könnt und keine ehre habt
eure söhne schlagen und beschimpfen die eigene mutter bei uns würds das nie im leben geben haha also träumt mal weiter das ihr unreinen deutschen euch mit uns vergleichen könnt
Wenn ich soetwas lese, denke ich mir nur "meiyou wenhua".
und glaub mir wir ausländer sind die besten egal von welchen land
hmm - Deutsche in China sind auch Ausländer, ergo sind nach deiner Logik, die Forumsmitglieder die du hier attackierst ebenfalls die besten (und sag bloß nicht das gilt für Deutsche nicht, du hast geschrieben "egal von welchem Land")
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 16:42
von incues
Naja, jetzt haben wir unseren Spaß gehabt.
Nach kurzer Analyse ist mein Ergebnis:
meinü ist ein deutscher mit sozialer Inkompetenz, wahrscheinlich mehr schlecht als recht im Chinesisch-Aufbaukurs und hat absolut keine Ahnung von Chinesen geschweige denn China selbst. Außerdem klingt er, als wollte er einen Türken imitieren.
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 16:45
von corneta
incues hat geschrieben:Nach kurzer Analyse ist mein Ergebnis:
Wir können ja einen Umfrage starten

.
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 16:48
von happyfuture
Anderes Wort für Wirtschaftsflüchtling = Scheinasylant

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 16:53
von incues
Wie sieht denn die momentane Wirtschaftslage in Deutschland aus? Ob ich Wirtschafts-Asyl in China beantragen kann? Immerhin bin ich doch als Ausländer jetzt einer der Besten, oder?

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 17:10
von beowulf
Außerdem klingt er, als wollte er einen Türken imitieren.
Jetzt ohne speziell türkische Forumsmitglieder und im generellen Türken vor den Kopf zu stossen wollen, muss ich sagen, dass ist mir auch aufgefallen. Ist eine ähnliche Sprache, wie sie die 15 jährigen türkischstämmigen arbeitslosen Bomberjacken- und Tokio Hotel Frisurenträger bei uns auf dem Spielplatz verwenden. Was es aber auch gibt, ist, dass vereinzelt chinesischstämmige Jugendliche mit solchen Gangs zusammenhängen und den Jargon übernehmen. Habe schon einmal einen Chinesen (aus Taiwan) kennengelernt, der hier geboren ist und deutsch nur mit türkischen Akzent sprach. Lange Rede kurzer Sinn - chinesisch klingt die Wortwahl wirklich nicht.
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 17:41
von incues
ok, um den Vorwürfen etwaiger Diskriminierungen entgegen zu wirken: Er klingt wie Kaya Yanar in seiner besten Rolle

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 19:46
von beowulf
incues hat geschrieben:ok, um den Vorwürfen etwaiger Diskriminierungen entgegen zu wirken: Er klingt wie Kaya Yanar in seiner besten Rolle

Wieso "er"? Sonst bin ich ganz bei dir

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 19:50
von bossel
beowulf hat geschrieben:bossel bist du das?
Höchstens in der kranken Fantasie eines Möchtegernhelden.
incues hat geschrieben:hat absolut keine Ahnung von Chinesen geschweige denn China selbst. Außerdem klingt er, als wollte er einen Türken imitieren.
Mal abgesehen davon, daß man sich wohl kaum länger mit so jemandem auseinandersetzen muß: obiges spricht nicht dagegen, daß es sich um eine in D aufgewachsene Chinesin handelt. In dem Chinesischkurs, an dem ich damals in D teilnahm, waren auch einige Deutsch-Chinesen & die meisten davon hatten auch keine Ahnung, bestenfalls seltsame (Ideal-)Vorstellungen von China.
Andererseits klingt der mehrfache Gebrauch von "unrein" dann doch etwas islamisch.
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 21:00
von Tauril
wer keine argumente mehr hat mit denen er eine diskussion zum erfolg bringen könnte, wechselt auf die beleidigungsschiene
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 22:21
von báitù
Erstaunlich, wie ein kleiner Troll eine so große community derart lange beschäftigen kann...

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 25.05.2010, 22:25
von Nordmann
das Sommerloch beginnt dieses Jahr früh

Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 26.05.2010, 08:34
von RoyalTramp
meinü hat geschrieben:haiiiiii an deiner stelle würd ich mir mal keine hofnun machen und beende mal die beziehung lieber deiner "freundin" zu liebe

...
naja aber hätte ich einen deutschen freund und meine eltern würden das mitkriegen mein vater und ,meine beiden brüder würden mich tot schlagen und den mann würden die lebendig begraben haha also träumt nicht und deine freundin wenn die eine echte chinesen wär würd die euch dreckige ned mal mit dem arsch ankucken haha
Als ich das so gelesen habe, dachte ich mir: Au mann! Das klingt überhaupt nicht chinesisch...hat mehr Analogien zum arabischen Raum aufzuweisen mit den "Brüedern" und so weiter. Und *lach* im nächsten Kommentar heißt es dann tatsächlich:
Huizu!
Es gibt einfach kulturelle Dispositionen, die sind global wirklich zutreffend. Nennt sie meinetwegen Stereotype oder gerne auch Vorurteile. Aber es gibt sie diese kulturellen Eigenheiten einfach und das sollte man anerkennen und warum auch nicht? Für mich "Folklore", die ich aus soziologischem Blickwinkel betrachtet irre spannend finde. Was mir jetzt noch ein wenig schwer fällt, tatsächlich anzunehmen, dass es sich um eine Huizu handeln soll.
Klingt mir immer noch viel zu sehr nach westarabischem Raum...aber auf der anderen Seite würde es auf mich keinen Sinn machen, warum hier jemand aus dem westarabischen Raum einen auf ostarabisch-chinesisch machen sollte. Naja...spannend...ich freue mich auf weitere Kommentare von @ meinü (美衄? 煤女? 没恧?)
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 26.05.2010, 08:42
von DerDirk
Ich möchte lösen !!
Meinü ist die Schwester von Tarkan!!
Re: trd. Familie -> lao wai als nan peng you ?! ^^
Verfasst: 26.05.2010, 10:29
von beowulf
Bei den Huis gibt es "angeblich" die Unterscheidung zwischen westlichen und östlichen Huis. Wobei die westlichen als konservativer und gläubiger gelten. Die östlichen hingegen stärker sinisiert sind. (Was jetzt aufgrund der geographischen Aufteilung auch Sinn macht). Die Huis die ich persönlich kenne, sind alle von der Ostküste und würden niemals so eine Sprache verwenden.
Für mich klingt dieser Jargon aber sowieso nach "jugendlichen ausländischen Mitbürger mit Integrationsproblemen"*. So aggressiv und "lässig" sprechen auch die Araber die ich kenne nicht. Ergo Hui-Chinesin die in einem Wohnblock mit vornehmlich türkischen Anteil aufgewachsen ist, oder Türke dem seine Freundin von einem Deutschen ausgespannt wurde. Oder etwa doch Bossel?

Für mich gleicht ein Troll dem anderen.
Sollte mich bei den Grünen bewerben. Meine PC Kenntnisse werden von Tag zu Tag besser. Nein, Meinv ich meine damit nicht, meine Computerkenntnisse.